Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
 
Проезжая... - конкурс: Некий доктор Джон

Проезжая... - конкурс: Некий доктор Джон

   Версия для печати
 
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
Коша
Смотритель


Россия
2136 сообщений
Послано - 06 Ноябр 2012 :  16:39:25  Показать инфо об авторе  Ответить с цитатой
Алекс

Некий доктор Джон

Грозно ревущий водопад яростно обрушивался сплошной стеной, обдавая все вокруг мириадами брызг. Шаг вперед, еще шаг. И туманное облако окутало меня со всех сторон. Казалось, в один миг я перенесся в другой мир, мир зыбкий, ускользающий, нереальный. Шум водопада в этом мире звучал непривычно глухо. Зато, нарастая с каждой секундой, откуда–то снизу поднимался, как древний монстр из глубин океана, низкий, глухой, насыщенный неисчислимыми полутонами, странный звук. Совершенно необъяснимый трепет охватил всё мое существо. Я чувствовал, я знал, что присутствую сейчас в месте, которое, возможно, предопределит всю мою судьбу. Воображение услужливо дорисовало щупальца невидимого чудовища, показавшиеся над краем пропасти. Гомон в голове усилился, каждый звук дробился под сводом черепной коробки, разбиваясь звонкой льдинкой, пока все сознание не заполнили крохотные холодные кристаллики, острые, как иглы и сияющие как луна в ясную ночь. И тогда я увидел перед собой Герберта. Мой покойный старший брат улыбался, стоя у самой воды, отвесно устремлявшейся вниз. Я инстинктивно сделал шаг ему навстречу, но был остановлен мягким предостерегающим жестом. Призрак отдалился, сохраняя прежнее расстояние между нами, и теперь парил в воздухе. Я не мог оторваться от лица фантома. Богатая палитра эмоций отображалась сейчас на полупрозрачном лике. Таким благодушным, чуть лукавым, немного озорным, я видел его лишь в детстве, когда он приходил к нам на Рождество. Сейчас призрак брата ничем не напоминал того неприкаянного духа, которым я его увидел впервые, находясь на грани жизни и смерти. Будто прочитав мои мысли, он кивнул вниз. На плоском каменном парапете материализовались еще две, совсем игрушечные фигурки. Одна из них, одетая в цветастый восточный халат, сжимала в руках меч. Вторая, облаченная в элегантный европейский костюм, изящно упиралась на трость. Брат сделал движение, при помощи которого кукловод управляет своими тряпичными актерами. Фигурки пришли в движение. Меченосец яростно накинулся на денди, а тот как бы шутя, но неизменно успешно, отбивал его стремительные атаки тросточкой. Зрелище было настолько забавным, что я, как ребенок, рассмеялся. И тем, видимо, разрушил магию места.

Влажное облако опало, растеклось языками дымки по расщелинам, и мир снова стал громким и отчетливым. Узкая горизонтальная площадка, тянущаяся вдоль бездны, в которую устремлялся нескончаемый поток, влажно поблескивала в лучах солнца. Я сделал еще один шаг к краю пропасти и, поскользнувшись, едва удержался на ногах. Страх, прорвавшись сверху ледяной лавиной, прокатился по спине, и мне пришлось собрать все силы, чтобы принудить себя вплотную приблизиться к гранитному обрыву. Величие, к которому тщетно стремится человек, природа обретает без особенных усилий. И её величие часто соседствует с первобытным ужасом. Бросив взгляд вниз, я почувствовал себя совсем дурно. Только и успел рассмотреть череду хаотичных выступов, один из которых, располагаясь ярдом левее меня, почти достигал скальной кромки. Голова закружилась, и я счел за благо сделать шаг назад.

И тут же рука в черной кожаной перчатке легла мне сзади на плечо. Резко обернувшись, я увидел перед собой юного Стэмфорда, единственного моего товарища. Союз наш был крепко спаян памятью о брате, с которым юноша был дружен. Губы его шевелились, но из–за грохота потока не так легко было расслышать то, что он говорит. Наконец, скорее, по артикуляции, чем на слух, мне удалось разобрать: «Удача. Мы нашли его!».

Треньк! Шнурок на теннисной туфле оборвался, не выдержав приложенного усилия. Я волнуюсь. Очень волнуюсь. Будто нахожусь сейчас не в раздевалке спортивного клуба, а на Трафальгарской площади, с букетом цветов, ожидая прихода юной красотки. Свидания, романтические встречи, очаровательные девушки. Все осталось в прошлом. В славном, довоенном, беззаботном прошлом. Впрочем, с некоторой натяжкой, сегодня у меня тоже свидание. Рандеву с моим новым другом, крестником Стэмфорда.
Дверь отворилась. На пороге стоял крепко сложенный мужчина, одетый в традиционный костюм. Эдвард Бартон–Райт, председатель сего небольшого клуба, железнодорожный инженер по профессии и рыцарь по призванию, окликнул меня:
– Джон! Джентльмены ждут вашего первого урока.

Я коротко кивнул, и, заменив строптивый шнурок, привел туфлю в надлежащий вид.
С Эдвардом я познакомился почти случайно. Он, также как и я, несколько лет провел на Востоке. И, несмотря на то, что ни география, ни обстоятельства пребывания в Азии не совпадали у нас никоим образом, мы удивительно легко нашли с ним общий язык. Эдвард с упоением делился знаниями, полученными в Японии. Настоящий энтузиаст воинских дисциплин, он не ограничивал круг своих интересов борцовскими приемами. Инженер изучил французский сават, швейцарское фехтование тростью, английский бокс, и, добавив свои обширные познания в механике, получил весьма интригующее публику блюдо. Я, напротив, не горел желанием делиться теми небольшими секретами, которым обучился в окрестностях Кандагара и на юге Индии. Но клуб предназначался для весьма состоятельных господ. Одиннадцать шиллингов и шесть пенсов в день вряд ли позволили бы мне рассчитывать на членство. А ведь именно столько определило правительство на содержание бывшему военному доктору. Вывод напрашивался сам собой. Если я не могу посещать занятия как ученик, значит должен убедить председателя клуба в том, что меня можно привлечь в качестве инструктора! Наука суфиев не прошла для меня даром. Управление собственной психической силой обычно производит неизгладимое впечатление на неподготовленных людей. Так случилось и в тот раз, когда я предложил Эдварду попробовать согнуть мою руку. Атлетичный мужчина, недоверчиво взглянув мне в глаза, вкрадчиво завладел вытянутой конечностью. Комичное должно было быть со стороны зрелище. Спортсмен с грудью молотобойца и худой, так полностью и не оправившийся от перенесенного в прошлом году тифа оборванец собрались меряться силами. Но, как ни старался Эдвард, рука моя, подчиняясь тренированной воле, оставалась несгибаемой. А когда он вернулся в зал с двумя инструкторами японцами, чтобы продемонстрировать им феномен, я понял, что одержал победу. Ухмылки на лицах восточных мастеров очень быстро сменились на выражение озадаченности, когда и они потерпели фиаско. А после того, как я сбил обоих с ног совсем легкими с виду прикосновениями, японцы предпочитали вообще не встречаться со мной взглядами.

Зато Эдвард был в полном восторге! Он сам пригласил меня провести цикл ознакомительных лекций по «тибетскому тайному методу дыхания и концентрации внимания». Инженер, видимо, уже видел эту фразу на рекламе клуба. И новых, расположенных к мистике, учеников на пороге. Единственным условием с моей стороны, было позволение посещать клуб вместе с другом. А вот друга–то сейчас как раз и не было видно.

Я вышел в центр зала. Сказал пару вступительных слов, не забыв упомянуть и загадочных индусов, возлежащих на гвоздях и любезного господина Бартона, подарившего нам свою систему самообороны бартитсу. Затем приступил непосредственно к описанию дыхательных упражнений. Около двух десятков мужчин, рассевшихся на новеньких циновках, благосклонно внимали, покачивая головами вполне в духе китайских болванчиков. Манипуляции вдоха и выдоха на самом деле лишь ширма в театре теней. Фон, на котором развертывается главное действие. Но при столь поверхностном знакомстве с вопросом я не счел нужным даже упомянуть о том. Люди пришли за тайной. Они должны получить ее согласно прейскуранту.

– Итак, господа, включаемся в общее дыхание Вселенной. И ... вдох... выдох.
Дверь тихо скрипнула, пропустив внутрь высокого подтянутого джентльмена. Сердце пропустило удар, радостно зачастило на минуту, и наконец, подчинившись воле, восстановило ритм. Он всетаки пришел!

Урок идет своим чередом и добирается до стадии погружения в молчаливое созерцание. Сознание, привычно поймав нужную волну, трансформируется, обретая независимость. Я вижу себя со стороны. Себя сиюминутного. И того, что рвет шнурок на теннисной туфле. И того, что сходит с поезда, прибывшего в Лондон. И того, с раздробленным пулей плечом, лежащего на шкуре яка в пещере суфия Хаджи. Именно так для меня завершилась афганская кампания. И начался новый этап в моей жизни, полный обретения неожиданных познаний и постижения оккультных тайн.

Злополучная для англичан битва при Майванде была полным кошмаром. Набранные впопыхах полки местных наемников, позорно бежали при первых же пушечных выстрелах. Наш отряд оказался перед противником, хоть и менее основательно вооруженным, но в десятки раз более многочисленным. Тот день оказался несчастливым не только для Британской империи, но и для меня лично. Ранение в плечо, полученное мной, вызвало болевой шок и обильную кровопотерю. Так что наше отступление, долгое и тягостное, а также то, каким образом я очутился в пещере эксцентричного даже для тех мест Хаджи, совершенно не запечатлелось в моей памяти. Инфекция, проникшая в рану, вызвала сильный жар и галлюцинации. Картины, одна невообразимее другой, плыли перед моим воспаленным воображением. Мой бедный брат, погибший при невыясненных обстоятельствах, покойные уже родители, девочка, с которой я был дружен в детстве, рано сгоревшая от чахотки, все они вставали передо мной как живые. Мир призраков манил, звал за собой, соблазняя иллюзорным покоем, приоткрывал занавесь перед входом в мир, лишенный боли, страстей, ненависти и уничтожения. Но даже там, в зыбком мире грез, страдания не покидали меня. Нет, они не были связаны с плачевным состоянием моего тела. Страдала моя душа. Она тосковала по брату, по моей маленькой, но милой семье. Герберт, опустившийся, окончательно запутавшийся в долгах, связавшийся с темными личностями, оставивший меня без наследства Герберт, занимал мои чувства. Он приходил ко мне еженощно, и просил прощения, и умолял, и просил о чем–то тихим, едва различимым шепотом, рыдая на моей горячей груди. Видения совсем измотали меня, и вот однажды, когда от безумия меня отделяло расстояние не толще волоса, всё прекратилось. Не знаю, причиной тому был кислый порошок, который заставил проглотить меня настойчивый подвижник, или последнее, самое отчетливое и яркое видение, посетившее меня накануне. Призрак, печально улыбаясь, сидел в изголовии примитивного ложа. Он коснулся холодными пальцами моего лба, и в эту секунду прозрение посетило меня. Я понял, что хотел рассказать мне брат. Хотел еще при жизни, но не мог. Сейчас я все увидел собственными глазами.

Два человека пробирались по тесным закоулкам. Один из них, худощавый и высокий, явно привык распоряжаться людьми. Властные морщины пересекали его большой, выпуклый лоб. Непропорционально большой череп мог бы вызвать улыбку, если бы не колючий взгляд из–под густых бровей, моментально отбивающий охоту шутить. В легком раскачивании головы, в сутулых плечах, скрытых добротной шелковой накидкой, казалось, таилась неясная угроза. Во втором человеке я не без труда распознал моего брата, Герберта. Говорил высокий господин:

– Досточтимый, вы рискуете.

В его манере общаться явственно сквозила привычка быть в центре внимания. Кем мог быть знакомый брата? Возможно, преподавателем колледжа. Или священником. А может быть и чиновником. Но, конечно же, не аристократом. И не военным. Несмотря на все артистические потуги и страсть к театральным эффектам в нем не чувствовалось ни дворянской породы, ни армейской выправки.

Он сделал мелодраматическую паузу, за которую успел бросить беглый взгляд на спутника.

– Скажите на милость, вы так бы и не соизволили принять мое скромное приглашение, если б не любезное содействие моего тезки Джеймса? – кивок в сторону человека–горы, третьего, ранее незамеченного мной персонажа, предпочитавшего держаться в тени зданий.

Брат упрямо молчал.

А неизвестный тем временем одним неуловимым движением оказался рядом с ним, и, подхватив под локоть, по–приятельски наклонился к уху и почти зашептал:
– Вам сейчас тяжело. Такие моменты в жизни случаются у каждого человека. Я осведомлен о том, что ваши дела оставляют желать лучшего. Карточные долги, неудачные финансовые операции, робкие попытки шантажа ваших ... товарищей по клубу.

– Шантажа?

– Конечно, милейший! А как назвать то громкое заявление, которое третьего дня вы бросили в лицо уважаемому человеку, прославленному ветерану и просто отважнейшему воину? Обвинение в шулерстве, предъявленное с глазу на глаз такому джентльмену могло иметь только два объяснения. Первое – вы глупец, ни в грош не ставящий свою жизнь. Второе, более правдоподобное, на мой взгляд, – вы банкрот, отчаянно хватающийся за любую возможность остаться на плаву.

И тут брат вспылил.

– Да что вы хотите? Откуда вам столько известно про меня? Что за намеки? Кто вы такой, наконец?

Чудовищный господин обеспокоенно приблизился к собеседникам на пару шагов, но умиротворяющий, почти незаметный жест руки, вернул его на прежнее место. Как отлично выдрессированного пса, послушного хозяйской воле.

– Я всего лишь хочу протянуть вам руку помощи. – Холодная улыбка играла на устах незнакомца. – И предлагаю вам то, до чего вы уже дошли и без моей помощи. Желаете овладеть искусством угроз и шантажа? Пожалуйста! Сэр Чарльз посвятит вас в тонкости мастерства. Уверяю вас, лучшего специалиста вы не отыщите, изойдите весь Лондон вдоль и поперек. Хотя даже он поостерегся бы подходить к полковнику Себастьяну.

– А чему обучаете вы, профессор? – Брат, напрягся, как тетива лука, готовая послать стрелу.

– Я обучаю многим, очень многим вещам. – Собеседник не смутился ни на секунду. – И в первую очередь – планированию. Я сейчас поясню свою мысль.

Собеседники как раз покинули проулок, и вышли на площадь, заполненную людьми.
– Вам нравится то, что вы видите?

Он повел рукой по сторонам, призывая слушателя повнимательней оглядеться вокруг.

– Старый добрый Лондон постепенно превращается в клоаку. Жулики, мелкие разбойничьи шайки, торговцы живым товаром, содержатели опиумокурилен, наемные убийцы, наконец! Их целая армия! Армия отверженных обществом людей, желающих только одного. Отомстить этому обществу! Тюрьмы, кандалы, каторги и публичные казни скоро, очень скоро перестанут сдерживать этот кипящей ненавистью котел. Если ничего не предпринять, варево выплеснется наружу. И тогда не избежать великого кровопролития, а то и гражданской войны!

– И что же вы предлагаете? – перебил рассказчика Герберт.

– Планирование. – Кратко резюмировал оратор. То, что не может быть уничтожено, а людские пороки, как общеизвестно, таковы, должно быть взято под контроль! Новое братство. Связка широко мыслящих единомышленников, для которых мораль лишь прибежище для слабовольных трусов. Организация, мощь и влияние которой сможет перекроить не только границы государств, но и ханжеское лицемерие обывателей...
– Мировое господство, если короче – не без сарказма подытожил брат.

– Вы напрасно иронизируете, Герберт! – резко оборвал его господин в накидке. – Даже сейчас моя воля распространяется далеко за пределы столицы!

После паузы он продолжил:

– Что касается вас, я наслышан, наслышан о ваших научных изысканиях. «Усиление интеллекта у приматов методом стимуляции желез внутренней секреции» – так, кажется, назывался ваша статья? Правда, выводы ее были осмеяны научным сообществом. Но, положим, редкая гениальная идея избегала подобной участи. Чтобы доказать свою правоту, вы, кажется, даже устроили практическую апробацию на человеке? Сами не решились испытать свое детище, но нашли добровольца.

Загадочный собеседник достал крохотную сиреневую записную книжку в сафьяновом переплете и увлеченно зашуршал страницами.

– Так и есть. Некий мистер ... мистер... А, не важно! Я думаю, если б ваш опыт увенчался успехом, имя этого джентльмена прогремело бы на всю Европу! Знаете, а я, как настоящий меценат, мог бы предоставить вам лабораторию. Возможно, вы там стали бы заниматься не только избранной темой, но и...

– Вы бредите! – брат с опаской отодвинулся от спутника.

– Нет, дорогой мой! Нет! Я просто объясняю, на каком перепутье находится сейчас ваша судьба. Если вы решитесь присоединиться к нам, – мужчина нарочито поднял левую кисть на уровень глаз и крупный рубиновый перстень, украшенный золотой монограммой, блеснул на секунду, – у вас есть все шансы оказаться на самом верху пирамиды. Ваш талант, ваша энергия, ваше немалое состояние, совсем скоро переходящее к вам по наследству, станут достойным вкладом в общее дело! Кстати, процесс наследования можно и ускорить, избавив вас от тягостных формальностей. Эпохальным открытиям противопоказано томительное ожидание! А если ваша эссенция не миф, если она действительно оживляет клетки мозга, подобно динамо-машине… Владеющий таким эликсиром будет владеть миром! И вы, изобретатель этого чуда, займете достойное место в нашей тайной организации. Нам даже символ менять ради вас не придется! «М» и «W» в сущности, так схожи...

– Бог ты мой, – брат остановился на булыжной мостовой, и высокий господин обогнал его, пройдя несколько шагов по инерции. – Вы меня не разыгрываете! Вы, полковник, этот мерзавец сэр Чарльз...

– Ну–ну, смелее, молодой человек...

– Вы просто дьявольская троица...

Худощавый господин улыбнулся побледневшему Герберту мефистофелевской улыбкой и тихо произнес:

– Вы нам льстите. Но все, что я перечислил, мы получим в любом случае. Подумайте еще раз, что для вас лучше, гордо войти в будущее полноправным его хозяином или приползти на коленях жалким рабом!

Видение оборвалось внезапно, и я погрузился в долгий глубокий сон. А после пробуждения дела мои пошли на поправку. Более того, Хаджи, к моему большому удивлению, научил меня вещам, недоступным большинству европейцев. Повороты судьбы порой так же причудливы как изгибы рек. Порой то, что открывается за очередной излучиной, потрясает путешественника. Схожее потрясение испытал и я, иноверец, пришедший в чужую страну с оружием в руках. И внезапно обретший там муршида, учителя жизни.

Поздно вечером мы покинули гостеприимный дом господина Бартона. Стэмфорд делился свежими впечатлениями с нашим новым другом, а я исподволь разглядывал моих соратников. Никто из нас не спешил. Шаги редких прохожих, редкий омнибус да желтые расплывчатые пятна фонарей, поглощаемые туманом, составляли привычную декорацию утомленного дневными заботами города. Стэмфорд завел разговор о моем несчастном брате. О том, какого великолепного ученого потеряла наука. Наш новый знакомый изредка вставлял короткие фразы, соглашаясь с ним. Он не слишком хорошо знал моего брата, немногим лучше, чем другие студенты, время от времени ассистирующие в его исследованиях. Молодой человек был весьма удивлен, когда Стэмфорд пригласил его на встречу со мной. Конечно, до него дошли слухи о загадочном убийстве Герберта, так и не раскрытом полицией. Но он никак не мог взять в толк, чем вчерашний студент, пусть и немного увлекающийся криминалистикой, может помочь в поиске преступников. А в том, что я буду искать людей, хладнокровно расправившихся с моим братом, молодой человек не сомневался. Я обещал объяснить ему, почему мне понадобилась именно его помощь еще при первой встрече. И вот этот час настал.

Стэмфорд, интуитивно почувствовав это, поспешил откланяться. А я, после недолгой паузы, принялся пересказывать своему спутнику посетившее меня в пещере Хаджи видение:

Слушатель внимал не перебивая, но когда я закончил, на его открытом лице отразилось скорее недоумение, нежели понимание.

– А какое отношение …

Я внимательно вгляделся в наивное лицо собеседника.

– Дело в том, что я смог отыскать дневники брата. В сиреневой записной книжке того, кого Герберт назвал профессором, было записано ваше имя!

– Не может быть! Я ведь…

– Я знаю, мой друг. Брат лишь сделал запись в дневнике, о том, кому собирается предложить участвовать в эксперименте. В его ближайшем окружении, должно быть, был предатель, подкупленный преступниками. Именно из его доноса они и узнали о планах Герберта.

– Логично. – Согласился бывший студент. – Но как вам это поможет?

– Мне одному найти убийц брата будет не под силу. Нам вдвоем – вполне по плечу. Не скрою, согласившись помогать мне, вы подвергнете свою жизнь опасности. Обдумайте хорошенько мое предложение. На одной чаше весов вся ваша жизнь, спокойная и размеренная. Изучение юриспруденции, карьера ... Ведь я знаю, что ваш старший брат занимает весьма значительную должность и готов оказать вам протекцию в продвижении по службе.

Молодой человек скривился, будто я, нарезав тонкими дольками лимон, теперь принялся настойчиво его угощать этим кушаньем. Я улыбнулся про себя. Подводные течения юной души так предсказуемы!

– Занятия спортом, дружба с влиятельными людьми, музыка, наконец. На другой чаше – борьба со злом, расследования жестоких преступлений, встреча с самыми мрачными и низменными сторонами человеческой природы. Профессия частного сыщика, о которой вы грезите, лишенная романтического флёра, трудна и, зачастую, неблагодарна.

– Я готов, – с горячностью воскликнул юноша. – Только если полиция не смогла напасть на след преступников, как нам удастся это сделать?

– Никак, – лаконично отозвался я.

Лицо моего юного друга вытянулось от удивления.

– Обладатель рубинового перстня сам найдет нас. А если быть точным – искать он будет вас!

– Но почему?

– Расчет самый простой. Этот человек очень интересовался результатами исследований моего брата. Более того, он убежден в том, что увенчайся опыт успехом, вся Европа узнала бы о человеке, получившем интеллектуальные способности, выходящие далеко за рамки обыденных.

– И что из того?

– Мы не разочаруем этого господина. И он не устоит. Я знаю, как убедить публику в том, что на свет появился новый гений. Написав портрет джентльмена, перед которым не останется равнодушен ни один человек. И вы, именно вы станете натурой для этого выдающегося образа.

Собеседник удивленно вскинул бровь, ожидая пояснений.

– Конечно, вы слышали кое-что о моих литературных опытах от брата, – продолжил я.
Юноша ответил утвердительным кивком. Я знал, что Герберт не упускал случая ознакомить своих студентов с отрывками из моих произведений. И зачастую передавал слова восхищения писательским даром автора, что было чертовски приятно.

– Слова будут моими красками, страсть – моей палитрой, а холстом послужит сама жизнь! Не скрою, предприятие наше займет, возможно, не один год. И вам придется изрядно потрудиться над собой, непрестанно совершенствуясь, чтобы несоответствие между изображением и оригиналом не обрело вопиющего характера. Господин Бартон обучит вас всему, что знает сам. За это я ручаюсь. На меня вы можете положиться по части медицины, химии, анатомии, а также литературы. Ну и наконец, никто не отнимает у вас возможности самостоятельно заполнить пробелы в предметах, абсолютно необходимых частному детективу. Или хотя бы найти убедительное и запоминающееся объяснение наличию этих самых пустот.

Молодой человек недоверчиво воззрился на меня.

– Вы задумали мистификацию грандиозного масштаба, доктор. Доже для такого таланта как ваш, это серьезное испытание. И с чего же ваша кисть начнет свой неудержимый бег по холсту, господин художник?

– С этюда в багровых тонах, мистер Шерлок Холмс!


Играя словами, мы движемся в ночь, где наши слова - не игра.
aka Starhawk


Отредактировано - assolo 26 Марта 2013 17:33:04

Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 09 Ноябр 2012 :  23:46:27  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Толстый Львенок

На конкурс критики

Итак, второй рассказ на этом конкурсе, основывающийся на "Холмсиане". Есть значит, есть в ней что-то, несмотря на все уверения старика Дойля, неподвластное дедуктивному методу и будоражащее воображения авторов-фантастов...

На этот раз принцип сюжета - с одной стороны, иной - "короля играет свита" , а с другой - тот же, что и "Собачьей смерти" - "А может, на самом деле все было все иначе?"
Взгляд такой не слишком оригинален - перевертышей в многочисленном племени фанфиков существует предостаточно - но интересен, а при бережном воспроизведении стиля первоисточника и логичности сюжета воспоминаний о прецедентах и не возникает, пока рассказ не дочитан.

О том, что это - фанфик по Дойлю, начинаешь подозревать на сообщении о теме научной работы, но окончательная уверенность наступает только в конце, когда Имя произнесено. И не в последнюю очередь потому, что характер рассказчика и характер Ватсона Дойля точек соприкосновения имеет крайне мало, и если бы не "коварный план" героя, то факт сей можно было бы поставить автору в упрек.

Зато злодей рассказа - существо и впрямь опереточное, характеристике авторской соответствующее. Поправьте меня, если я смотрю на него с точки зрения современных реалий, но если профессор Мориарти (ведь это был он?) и впрямь хотел бы заставить ученого работать на себя, то кроме многозначительных фраз и взглядов он мог воспользоваться сырым подвалом или уединенным загородным домом с большим количеством крыс и/или пыток и малым - еды. Неделя, две, месяц -и ученый работал бы на него. Поставлять ему подопытных, думаю, тоже особой трудности у заказчика бы не вызвало. Поэтому тут - "не верю".


За что глаз зацепился:

Певое предложение - и сразу на читателя обрушивается водопад прилагательных:

Грозно ревущий водопад яростно обрушивался сплошной стеной, обдавая все вокруг мириадами брызг.

Если убрать любые два из них, предпочтительней - второе и третье, картина не пострадает.


один миг я перенесся в другой мир, мир зыбкий, ускользающий, нереальный. Шум водопада в этом мире звучал непривычно глухо.

Повторы.


Зато, нарастая с каждой секундой, откуда–то снизу поднимался, как древний монстр из глубин океана, низкий, глухой, насыщенный неисчислимыми полутонами, странный звук.

Не слишком удачное сравнение. Получается, что древние монстры из глубин океана поднимаются, нарастая с каждой секундой? И звук подниматься не может по определению - ну и, заодно, по законам физики :)


Воображение услужливо дорисовало щупальца невидимого чудовища, показавшиеся над краем пропасти.

"Услужливо" - выпадает здесь по стилю, имхо. И чудовище все-таки появилось? Потому что иначе было бы "показывающиеся" - несовершенное время?


Величие, к которому тщетно стремится человек, природа обретает без особенных усилий.

Красиво, но... Величие человеческое и природное - явления разноплановые, нет? "Он был величественен, как Рейхенбахский водопад"?..

Не поняла:

Мой покойный старший брат улыбался, стоя у самой воды, отвесно устремлявшейся вниз. Я инстинктивно сделал шаг ему навстречу, но был остановлен мягким предостерегающим жестом.

И тут же:

На плоском каменном парапете

Если был парапет, то даже несколько шагов навстречу призраку повредить рассказчику не могли - пока он не перелез бы через ограждение?
Но все-таки:

Я сделал еще один шаг к краю пропасти и, поскользнувшись, едва удержался на ногах.

Значит ли это, что парапет исчез вместе с призраком? :)


заменив строптивый шнурок, привел туфлю в надлежащий вид.

А с порванным шнурком у ней был вид ненадлежащий? :)


Атлетичный мужчина, недоверчиво взглянув мне в глаза, вкрадчиво завладел вытянутой конечностью.

Перебор прилагательных. И "вкрадчиво завладеть конечностью" - боюсь представить процесс :)


Но при столь поверхностном знакомстве с вопросом я не счел нужным даже упомянуть о том.

Читается, что рассказчик был поверхностно знаком с вопросом.


Дверь тихо скрипнула, пропустив внутрь высокого подтянутого джентльмена. Сердце пропустило удар, радостно зачастило на минуту, и наконец, подчинившись воле, восстановило ритм. Он всетаки пришел!

А откуда рассказчик, не будучи знакомым с новым гером, понял, что это был именно он?
И "все-таки" - опечатка.


менее основательно вооруженным

Коряво. "Не так основательно"? Но по-любому, даже в таком сочетании читается трудно, учше заменить на что-то малосложное, вроде "хуже".


Ранение в плечо, полученное мной, вызвало болевой шок и обильную кровопотерю.

Так и тянет добавить: "у меня же" :)
Может, что-то попроще, вроде: "Ранение в плечо вызвало у меня болевой шок и обильную кровопотерю" смотрелось бы лучше? Или "От раны в плечо я потерял много крови и впал в болевой шок"?


Несмотря на все артистические потуги и страсть к театральным эффектам

Герой только что появился и едва успел произнести одну фразу, и ни из нее, ни из предыдущего его описания ни одно из обвинений не вытекает.


Он сделал мелодраматическую паузу, за которую успел бросить беглый взгляд на спутника.

Успеть бросить беглый взгляд - максимум секунда. Пауза в секунду - нормальная дистанция междк фразами в разговоре, если говорящий не имеет скорость речи Трындычихи :)
Если по тексту нужна пауза - то "бросить взгляд и сделать еще что-то"?


незаметный жест руки, вернул его на прежнее место. Как отлично выдрессированного пса, послушного хозяйской воле.

– Я всего лишь хочу протянуть вам руку помощи. – Холодная улыбка играла на устах незнакомца. – И предлагаю вам то, до чего вы уже дошли и без моей помощи.


Много рук и много помощи :)


рубиновый перстень

Перстень, вырезанный из рубина, или все же перстень с рубином?


брат остановился на булыжной мостовой

Если "булыжность" мостовой - не важный для понимания текста факт, то тут это прилагательное лишнее.


Более того, Хаджи, к моему большому удивлению, научил меня вещам, недоступным большинству европейцев.

Хаджи говорил по-английски, или доктор - на фарси?


скривился, будто я, нарезав тонкими дольками лимон, теперь принялся настойчиво его угощать этим кушаньем.

От перемены количества кусков лимона его кислость не меняется :)


На другой чаше – борьба со злом

Пафосно.


чтобы несоответствие между изображением и оригиналом не обрело вопиющего характера

В смысле, не стало больше, чем сейчас?
И "вопиющий характер" - коряво. "Не было вопиющим"?

Пунктуацию не трогала - хотя есть что ;)

Общий итог - богатый приятный язык, несмотря на :)

Автору - спасибо!



Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 10 Ноябр 2012 :  11:13:59  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Алекс

Вот какой развернутый отзыв! Спасибо за труд )
"За перо" взялся после большого перерыва. Знаю, не оправдание )). Просто , наверно этим объясняются многие неточности мелкие.

Второй раз меня упрекают в том, что злодеи мои недостаточно "последовательно-кровожадные". Это, наверное, потому, что я не до конца понимаю таких людей. Но если вспомнить оригинального Шерлок Холмса - то там мафия Мориарти (конечно же, это был он в фанфике)никак не менее "плюшевая". Ну что это такое ? Холмс опасается выстрела из духового ружья ... (т.е. непосредственно полковника Морана, одного из лилеров Лонлонской ОПГ :) ).Потом какой-то человек с дубинкой подстерегает сыщика. Поджог на Бейкер - стрит, который чуть ли не кувшином воды потушили... И наконец личная слежка Мориарти и рукопашная разборка (с применением приемов "бар(т)итсу. Да-да, инженер Бартон в фанфике - историческое лицо, Дойл не выдумал, а лишь чуть подправил название борьбы.Годы чуть не совпадают , правда, но на то и худ. вымысел. К тому ж в "холмсиане" это нередкое явление. В целом - не мафия, а детский сад какой-то )
Так что быть святее папы Римского(Конан Дойла)вроде и не с руки, расписывая "крутость" артели "Мориати и товарищи". ))
Про "парапет" полностью согласен. Как-то я не продумал момент. А Вот про "величие" , "ненадлежащий вид" туфли (с оборванным шнурком) - я противоречий не вижу.

"Поднимающийся звук" и "рубиновый перстень" - наверное неточности есть в определениях. Но не фатальные. Вспомним классика . Куприн "Гранатовый браслет". Ну понятно читателю, даже когда он еще и страницы не прочел, а только лишь заглавие рассмотрел,что не из целого куска камня драгоценного он сделан, браслет этот.
Про "борьбу со злом" конечно пафосно. Это доктор специально на неокрепший юношеский мозг давит.
Еще раз спасибо за анализ текста. )




Отредактировано - Автор конкурсного рассказа 10 Ноябр 2012 11:18:45

Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 10 Ноябр 2012 :  14:30:05  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Толстый Львенок

Алекс, на здоровье! :)

Про злодеев - да... Их мафия нашей ботинки чистить не годится - робкая, пугливая, скромная... Поэтому замечание про решительные действия оставим на ее/моей совести и примем все как должное. Хотя в каком-то рассказе (не помню, в каком) в удаленном доме все-таки кого-то держали, голодом и взаперти. Так что, хоть и маленький, но прецедент имеется.

Про величие - давайте разбираться: моя ли это придирчивость, или Ваше недо понимание неясно выраженной мысли.
Что в природе у нас бывает величественным?
Водопады. Утесы. Реки.
Отчего?
Оттого, что большие/доминирующие над окружающим пейзажем/красивые. Всё - признаки внешние.
Что у людей является признаком величия?
Ум. Талант. Заслуги. Способности (реализованные). Признаки внутренние, духовность/душевность. Каким бы высоким и широкоплечим не был человек, или красивым, или везде сующим свой нос, величественным его только за это никто не назовет.
Вывод: величественность природных объектов и величественность человеческая располагаются в разных плоскостях, как площадь Ленина и площадь октаэдра. ЧТД :)

Теперь про тапочки. Белые, конечно :)
Может, я тут и не совсем права, но для меня привести тапочки в надлежащий вид - это почистить их или пришить подошву. Замена шнурка/шнуровка для приведения в надлежащий вид обуви как-то не вписывается в мою картину мирозданья, так что это - имховое имхо :)

Продолжаем разговор.

Гранатовый браслет" может состоять из одних камней, связанных леской/веревочкой/золотыми звенышками. В то время как кольцо - хотя, теоретически, оно может быть выточено из камня - скорее всего, золотое с рубином (сочетание "металл-камень" практичнее, говорю как трепетный обладатель нефритового кольца в прямом смысле слова :) И придя в магазин, вы ведь попросите у продавца не "рубиновое кольцо", а "кольцо с рубином"?


Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 10 Ноябр 2012 :  15:40:37  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Алекс

"Он был золотой, низкопробный, очень толстый, но дутый и с наружной
стороны весь сплошь покрытый небольшими старинными, плохо отшлифованными
гранатами. Но зато посредине браслета возвышались, окружая какой-то
странный маленький зеленый камешек, пять прекрасных гранатов-кабошонов,
каждый величиной с горошину." - как видим, гранатовый браслет у Куприна вовсе не состоял из камней, лишь стянутых ювелирной цепочкой.



Отредактировано - Автор конкурсного рассказа 10 Ноябр 2012 15:42:17

Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 10 Ноябр 2012 :  17:05:27  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Толстый Львенок

Ну хорошо. Давайте тогда будем искать истину методом антинаучного тыка.

"Изумрудный браслет" сказать можно?
Можно.
"Изумрудное колье"?
Можно.
"Изумрудные серьги"?
В принципе, можно.
"Изумрудная брошь"?
Как-то скользко.
"Изумрудное кольцо"?..

Вмешался бы какой-нибудь эксперт по ювелирно-филологическим вопросам, что ли... :))))


Siluana
Наблюдатель



5 сообщений
Послано - 20 Ноябр 2012 :  21:00:08  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Толстому Львёнку. При всём моём уважении, не очень понимаю, что Вы имели в виду, когда написали в отзыве о переизбытке имён прилагательных. В обоих указанных предложениях всего по одному слову этой части речи - "сплошной" и "атлетичный". Видимо, Вы путаете морфологический термин "имя прилагательное" с таким средством художественной выразительности, как эпитет (определение при слове, влияющее на его выразительность). Эпитет действительно может быть и прилагательным, и причастием, и наречием, и даже существительным. И подобных эпитетов тут действительно многовато.
Алексу.
Спасибо за возвращение в детство, прошедшее в обнимку с чёрно-красными томами из полного собрания сочинений Конан Дойля.


Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 20 Ноябр 2012 :  21:39:11  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Толстый Львенок

Siluana, да :) Это называется: "смотрю на одно, думаю другое, пишу третье". Спасибо, что заметили :)


Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 21 Ноябр 2012 :  08:56:48  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Siluana
Пожалуйста )
Я сам вспоминаю первое знакомство с Конан Дойлем. В тишине читального зала местной библиотеки. Потому что на руки такие популярные книжки не давали. И юные почитатели приключений и фантастики знакомились с полюбившимися произведениями вот так, проводя часы в зале с большими окнами, выходящими на не слишком оживленную серую улицу. И за окном все было таким...однородным, блеклым. А в книгах - наоборот, выпуклым, разноцветным, ярким. Эх, где мои.. двенадцать лет! ))

Алекс


Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 21 Ноябр 2012 :  12:03:17  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
kxmep



При всём моём уважении, не очень понимаю, что Вы имели в виду, когда написали в отзыве о переизбытке имён прилагательных. В обоих указанных предложениях всего по одному слову этой части речи - "сплошной" и "атлетичный". Видимо, Вы путаете морфологический термин "имя прилагательное" с таким средством художественной выразительности, как эпитет (определение при слове, влияющее на его выразительность). Эпитет действительно может быть и прилагательным, и причастием, и наречием, и даже существительным. И подобных эпитетов тут действительно многовато.

Все проще: это определения. Ими злоупотреблять нельзя, глаз замыливается. И эта... как ее... а! нить, нить теряется :)




Отредактировано - Автор конкурсного рассказа 21 Ноябр 2012 12:05:59

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 26 Ноябр 2012 :  13:45:15  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Рассказ не понравился.

Нет, написан он в плане языка и стиля - вполне достойно. Но не цепляет

В рассказе ничего не происходит! Сама по себе мистификация(что на самом деле Ватсон это Холмс, а Холмс - это пустышка) - этого мало. Герои только разговаривают и объясняют, а это скучно.



fani
Магистр


Россия
148 сообщений
Послано - 30 Ноябр 2012 :  09:59:00  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу fani  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Судейский отзыв

грамотность - средняя (лично для меня сильно испортили впечатления две запятые между подлежащим и сказуемым, одну бы смогла посчитать опечаткой, но две!!!)
стилизация - отличная.
автор узанавем задолго до озвучивания темы научной статьи брата гг, эта статья лишь показывает новый поворот сюжета, заставляя ахнуть, отсылка же к оригиналу имеется в первых же строчках, и то, что тут обозвали тяжеловесностью или там обилием эпитетов - это она как раз и есть! Стилизация, я имею в виду, очень и очень хорошо сделанная.
соответствие теме - с этим опять пролет.
да что же на этом конкурсе, сговорились все, что ли???
тема не обыграна ни в одном из уже прочитанных рассказов, а уже больше половины таки просмотрено. Все сосредоточились лишь на соответствии доп-условиям, а про тему забыли напрочь.
обидно.
хотя, если как следует постараться, в этом рассказе тему таки за ушки притянуть можно - типа как "мимо станции" в смысле "мимо темы", мимо общепринятого толкования, мимо шаблона, мимо мозгов якобы гения, которых так и не усовершенствовал бедный погибший докторский брат...
а жаль
прочтя про тему статьи, я таки ахнула, уяснив для себя наконец - откуда же он взялся, этот супергениальный детектив со своим феноменальным мозгом, а в итоге все таки обернулось простой мистификацией, что несколько разочаровало, но как поворот оказалось неожиданностью, так что в минус мое разочарование автору поставить нельзя.

«Он всетаки пришел!»
Пропущен дефис во все-таки. опечатка?

«Набранные впопыхах полки местных наемников, позорно бежали»
Лишняя запятая, причем между подлежащим и сказуемым!!! Автор, стыдно! При таком-то общем уровне текста и отлично узнаваемой стилизации!!!

«привычка быть в центре внимания. Кем мог быть»
в следующем предложении или через одно - еще одно БЫТЬ. многовато.

«если б не любезное содействие моего тезки Джеймса»
«моего тезки в сочетании с именем звучит довольно странно, лучше что-то одщно оставить.

«почти незаметный жест руки, вернул его на прежнее место.»
Опять!!!
Между подлежащим и сказуемым.
Автор, блин!
Ну не разочаровывайте меня, ведь все так хорошо шло…

«– Планирование. – Кратко резюмировал оратор. То, что не может быть уничтожено, а людские пороки, как общеизвестно, таковы, должно быть взято под контроль!»
Пропущено тире

«Связка широко мыслящих единомышленников, для которых мораль лишь прибежище для слабовольных трусов.»
Лучше бы переформулировать без повтора предлогов

«Шаги редких прохожих, редкий омнибус»

«– Логично. – Согласился бывший студент.»
Неверное оформление прямой речи

а в целом - очень понравилось!
обожаю такие игры с читателем, рассказы-головоломки с кучей аллюзий и целым водопадом реминесценций))))))
обожаю, когда читателя не считают идиотом, которому непременно надо все разжевывать по десять раз, иначе не проглотит
вот таким - давлюсь.
вот даже тут про Джеймса лишневатым показалось - ведь понятно же, зачем объединено в одной фразе "тезки" и "Джеймс", но, вашу того этого, не так же в лобешник-то, можно и помягче как было!
но все равно - очень качественная и интересная вещь, читала которую с искренним удовольствием
Спасибо, автор!



Отредактировано - Коша 30 Ноябр 2012 21:54:51

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 30 Ноябр 2012 :  11:52:27  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой


«привычка быть в центре внимания. Кем мог быть»
в следующем предложении или через одно - еще одно БЫТЬ. многовато.



"Так быть или не быть?"

Автор - чурка неграмотная, мог же написать:



"Так быть или не существовать?"

L)))

В общем, не согласен. По причинам уже описанным



«Шаги редких прохожих, редкий омнибус»

Туда же. По повторам см. мой коммент к "Формуле героя".


По запятым я с тобой согласен. Я слушал в аудио этот рассказ, там это не всегда заметно

По поводу содержания, что качественная и интересная вещь. Ну, может и интересная, только на мой взгляд - уж очень статичная. Одни объяснения. И разговоры, также с объяснениями. Жуть (L

Хотя о вкусах не спорят L) Может быть, если рассказ сделать динамичнее...




Отредактировано - Falcony 30 Ноябр 2012 11:54:39

fani
Магистр


Россия
148 сообщений
Послано - 30 Ноябр 2012 :  12:04:15  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу fani  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
ту как и в что делали - вина первоисточникеа, под который стилизуют.
у Дойля на современный взгляд очень мало динамики
Даже профессор Челенджер куда больше говорит, чем размазивает кулаками, а уж вроде бы самый гипердинамичный авторский персонаж
время такое было
разговорчивое)))


Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 30 Ноябр 2012 :  12:09:56  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ну как бы у Дойля все-таки есть некий саспенс. В разных рассказах он разной силы.
Но действие обычно накаляется, читатель ждет развязки.
Вспомни "Пеструю ленту". Почти самого конца читатель в напряжении.
В этом рассказе автору такого не удается. ИМХО, конечно



Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 02 Дек 2012 :  22:15:56  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Алекс

«тема не обыграна ни в одном из уже прочитанных рассказов, а уже больше половины таки просмотрено. Все сосредоточились лишь на соответствии доп-условиям, а про тему забыли напрочь.
обидно.»
- Попробую ответить за авторов, у которых "нет соответствия теме". Предполагаю они руководствовались теми же соображениями, что и я. "Проезжая мимо станции" - я воспринял иносказательно. Т.е. основной сюжет (произведение классика) -станция.Проезжая мимо такой станции мы как бы видим минутную картину - зарисовку того, что там происходит. Эскиз. На основе этого эскиза, вложив в него свое объяснение, свое толкование,нужно построить свой рассказ.
Вот как я понял условия.
Насчет грамотности - мне совестно. Сокращал текст - и не заметил грубых ошибок. Обычно я поаккуратнее.
Эпитеты мне показались выдержанными вполне в духе первоисточника. Может быть, чуток и перестарался.
Динамизма следовало бы добавить. Правда в этом есть. Если б я был столь же талантлив, как и автор Холмса, мне не составило б труда совместить описательный стиль и динамичный сюжет. Но, увы...
Вообще, когда читаю английский писателей меня преследует анекдот о английском же газоне. С которым ничего особенного не делают. Просто поливают и постригают. И так - на протяжении 300 лет.



Отредактировано - Автор конкурсного рассказа 02 Дек 2012 22:17:34

Коша
Смотритель


Россия
2136 сообщений
Послано - 02 Дек 2012 :  22:44:56  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

- Попробую ответить за авторов, у которых "нет соответствия теме". Предполагаю они руководствовались теми же соображениями, что и я. "Проезжая мимо станции" - я воспринял иносказательно. Т.е. основной сюжет (произведение классика) -станция.Проезжая мимо такой станции мы как бы видим минутную картину - зарисовку того, что там происходит. Эскиз. На основе этого эскиза, вложив в него свое объяснение, свое толкование,нужно построить свой рассказ.
Вот как я понял условия.

(голосом Муренки из мультика про Серебряное Копытце): Пр-р-р-равильно говоришь, пр-р-равильно :)

Играя словами, мы движемся в ночь, где наши слова - не игра.
aka Starhawk

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 03 Дек 2012 :  10:52:09  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой


Динамизма следовало бы добавить. Правда в этом есть. Если б я был столь же талантлив, как и автор Холмса, мне не составило б труда совместить описательный стиль и динамичный сюжет. Но, увы...

Ну как бы да. Только не в таланте дело, это вопрос техники, а не таланта. Имеет значение не как, а про что. Ты сконцентрировался на объяснении, вариации уже известных событий. И второй автор про Шерлока Хомса - также. А если бы ты придумал ещё одну историю про - вот тут бы понадобился новый сюжет и появилась бы динамика.



fani
Магистр


Россия
148 сообщений
Послано - 03 Дек 2012 :  11:52:30  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу fani  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
А вот я как раз оченно не уверена, что с прибавлением динамики рассказ так уж сильно улучшится...
вернее - что не ухудшится, потому что сейчас он мне как раз оченно доставил))))))))
если не сказала об этом ранее - извиняюсь
единственное еще добавить хочется - для меня название показалось слишком уж спойлерным, поскольку докторов по имени Джон известно не так уж и много
ну, во всяком случае - ИЗВЕСТНЫХ докторов))))))
сразу отсылочка
и я бы еще обыграла то, что у Дойля остоянно была путаница с тем, в руку или ногу ранен этот самый доктор, а еще и с Именами - сейчас уже не вспомню где, но пару раз он назвал доктора Джеймсом
можно было бы прикольнро обыграть - доктор Джеймс, который по каким-то своим причинам вынужден прикидываться доктором Джоном...


Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 03 Дек 2012 :  12:14:54  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Алекс

С ранением - да, это так. )
И если б только с ранением!
Насчет известности имени Ватсона есть хороший анекдот:
-Ватсон, давно хотел вас спросить...
- О чем, мой друг?
- Откуда у вас такое странное имя - доктор?

Джеймс - этот вопрос поклонники холмсианы прояснили и утрясли в духе оригинала. Они "расшифровали" две буквы, благодаря которым появился "Джеймс" как сокращение шотландского "Хэмиш", и полное имя доктора должно читаться как Джон Хэмиш Ватсон.


Admin
Администратор
Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 03 Дек 2012 :  12:44:22  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой


А вот я как раз оченно не уверена, что с прибавлением динамики рассказ так уж сильно улучшится...

Ага. Это был бы другой рассказ L)


Коша
Смотритель


Россия
2136 сообщений
Послано - 10 Дек 2012 :  19:19:38  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Андрей Левицкий

Судейское решение

7. Некий доктор Джон
Интересное начало истории о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне (в том смысле, что интересно повернуто), но о том, что речь идет именно про них, естественно,
догадываешься задолго до финала, так что концовка не становится чем-то неожиданным. Но самое главное - это, по сути, не рассказ. Большую часть
повествования занимает пересказ произошедшего ранее, а потом следует концовка, которая - лишь пролог ко всей дальнейшей истории Шерлока Холмса. Вот если бы дальше шло повествование, в котором герои пусть даже не поймали бы Мориарти, но в котором Холмс стал бы тем, кем мы его знаем по произведениями Конана Дойля, то тогда это был бы законченные рассказ. А сейчас это только пролог, а не полноценное литературное произведение.

Играя словами, мы движемся в ночь, где наши слова - не игра.
aka Starhawk

Коша
Смотритель


Россия
2136 сообщений
Послано - 10 Дек 2012 :  22:24:42  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Николай Аксенов

Судейский отзыв

3 Хорошо! Неожиданного эффективного окончания не получилось, но автор не очень и стремился к нему. Несмотря на мрачноватый сюжет, чтение принесло истинное наслаждение, и некоторое облегчение по окончании чтения. Вроде как и многословно получилось у автора, но оное не забивает, не приносит недоумения и потери логики повествования. И искренне переживание о не совсем хорошем брате навивает некоторые христианские мотивы. Что не может не радовать.

Играя словами, мы движемся в ночь, где наши слова - не игра.
aka Starhawk

Нявка
Посвященный



14 сообщений
Послано - 12 Дек 2012 :  18:21:03  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Екатерина Лесина

Судейский отзыв

Очаровательный приквел к серии историй о Шерлоке Холмсе. Пожалуй, заслуга автора в том, что он сумел создать рычаг, который переворачивает уже сотворенный Дойлем пласт историй о двух весьма известных героях. Причем основной текст не подвергается изменениям, в этом нет нужды, т.к. все действие, переключение происходит в голове читателя. И вот уже имеем охоту на охотника да миражи литературных образов.
В моем случае фокус удался. Я люблю, когда историю не навязывают, но позволяют самой сделать выводы. Трансформация пришлась весьма и весьма по вкусу.
Тихоня Ватсон, честно говоря, всегда представлялся мне крайне подозрительной фигурой (но у меня вообще авторская паранойя по отношению к персонажам, в т.ч. чужим). Но уж больно верно освещал он выгодные черты личности Холмса, старательно отводя себе место в тени его славы. А вот вариант, когда в этой тени лежит снайперская винтовка для Мориарти, мне куда как более интересен.
Из мелких замечаний - начало довольно-таки тяжеловесно, затем читать становится легче, хотя все равно рассказ представляется сшитым из лоскутков-воспоминаний. Прыгаем от водопада к клубу, к пещере, к призраку. Но в общем не могу сказать, чтобы это сильно раздражало, но иногда нить повествования терялась.
Особых рекомендаций нет.
Хорошая история, но весьма на любителя. Кому-то явно не хватит объяснений, кому-то покажется надуманной, но мне она понравилась весьма и весьма.



Отредактировано - Коша 12 Дек 2012 18:30:56

Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 13 Дек 2012 :  12:00:33  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Алекс

Тихоня Ватсон, честно говоря, всегда представлялся мне крайне подозрительной фигурой, уж больно верно освещал он выгодные черты личности Холмса, старательно отводя себе место в тени его славы.

Вот-вот, он и мне всегда казался чересчур уж наивным. И совершенно лишенным честолюбивых амбиций. Что само по себе странно.По сути - Ватсон боевой офицер,хорошо образованный, профессионально состоявшийся,обладающий литературным талантом. И эксцентричный, если вчитаться в текст, во многом напоминающий по характеру своевольного подростка,Холмс. Большой вопрос - чей жизненный опыт обширней и глубже.
И в качестве "шутки юмора". Или скорее сатиры...
Вот здесь метод Холмса, заботливо проштудированный современным классиком детектива работает против своего родителя:
http://lib.ru/DETEKTIWY/STAUT/wats_wom.txt



Отредактировано - Автор конкурсного рассказа 13 Дек 2012 12:29:12

Коша
Смотритель


Россия
2136 сообщений
Послано - 13 Дек 2012 :  17:48:45  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Екатерина Лесина - судейское решение: 1 место

Играя словами, мы движемся в ночь, где наши слова - не игра.
aka Starhawk

Коша
Смотритель


Россия
2136 сообщений
Послано - 18 Дек 2012 :  17:58:20  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Сергей Телицын - судейски отзыв.

Полностью результат голосования и пояснения можно найти здесь:

https://www.kubikus.ru/forum/topic.asp?whichpage=3&cat_id=14&topic_id=8842&forum_id=58#rep370899

8 Алекс. Некий доктор Джон

Оригинальность замысла: сначала показалось что рассказ по Лавкрафту или предыстория Джека Потрошителя, а затем вдруг выяснилось что все не более чем предыстория приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона, ну максимум криптоистория. Не люблю крипту, так что — 3 балла.

Проработанность замысла и уровень совмещения с оригинальным произведением: криптоистория и есть криптоистория, меняем побудительные мотивы одного из главных героев, но оставляем все остальное в неизменности, сюжет раскрывается через внутренний монолог главного героя. В принципе не так и плохо, но зачем то во вступление добавлена мистическая составляющая, которая дальше по тексту никак не обыгрывается, при прочтении, в отличие от рассказа Марка О’Поло совсем нет ощущения что это Конан Дойль. Ставлю 3 балла.

Легкость чтения и красота языка: мне кажется автор переутяжелил вступление, его можно было бы сократить до двух-трех абзацев. Текст «рваный», ему бы не помешало разделение различных по времени эпизодов скажем звездочками, сейчас, только прочитав предложение или даже несколько, понимаешь что действие уже переместилось в другое место и время. 3 балла.

Итого: 9 баллов.

Играя словами, мы движемся в ночь, где наши слова - не игра.
aka Starhawk

Коша
Смотритель


Россия
2136 сообщений
Послано - 19 Дек 2012 :  17:44:33  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Виктор Мясников - судейский отзыв.

Полностью результат голосования и пояснения можно найти здесь:

https://www.kubikus.ru/forum/topic.asp?whichpage=3&cat_id=14&topic_id=8842&forum_id=58#rep371035

10 «Грозно ревущий водопад яростно обрушивался сплошной стеной, обдавая все вокруг мириадами брызг». Это первая фраза рассказа. Набор банальных, бесцветных штампов. И такими штампами заполнен весь рассказ. Местами автору напрочь отказывает вкус и чувство слова. Вот еще пример из самого начала: «Я не мог оторваться от лица фантома. Богатая палитра эмоций отображалась сейчас на полупрозрачном лике. Таким благодушным, чуть лукавым, немного озорным, я видел его лишь в детстве, когда он приходил к нам на Рождество».

Я не знаю, что посоветовать в таких случаях. Как правило, подобные авторы сильно обижаются, потому что считают свое творчество вполне достойным. И дают жесткий отпор, когда им пытаются объяснить, что «я не мог оторваться от лица фантома» – это про муху на липкой ленте. А «богатая палитра эмоций отображалась» – просто нелепица. Я не знаю, как воспитывать литературный вкус. Может быть, это просто кому-то дано, а кому-то нет.

Фантастики в рассказе с ноготок, немного мистики, много разговоров и нагнетания таинственности. Все сводится к попытке поймать злодея на живца. Для этого герой рассказа намерен пустить слух о суперсыщике и для этого намерен написать цикл произведений о Шерлоке Холмсе. То есть в рассказе, по сути, ничего не происходит. И сам рассказ не является продолжением одного из сюжетов Конан Дойла, а приквелом к «Приключениям Шерлока Холмса».

Играя словами, мы движемся в ночь, где наши слова - не игра.
aka Starhawk

Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 20 Дек 2012 :  09:49:59  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Алекс

«Как правило, подобные авторы сильно обижаются, потому что считают свое творчество вполне достойным. И дают жесткий отпор»
Вам виднее.)
А... Не будем нарушать традиций ))
Иной раз мне кажется, что судьи, пишущие отзывы на конкурсах заняты очень важным делом. То есть вот прямо сейчас у них "самый сенокос", а тут вдруг всплывает в последний момент подзабытое обещание написать эти отзывы. Ох и тяжко им приходится, верно.

Я почитал ваши отзывы. В смысле не только на свое произведение. Ну , ладно, ладно, пусть будет "произведение". Так вот, по сути практически все замечания правильные. И даже по форме перекликаются с моими собственными отзывами. Я , например, считаю, что действительно, просто продолжаю писать школьные сочинения. Ну, увлечение такое. Склонность. Графоманом себя не величаю. Просто потому, что по определению не подхожу. Болезненной тяги к перу у меня нет. Конечно, профессионалом тоже.Хочется, очень хочется научиться писать хорошо. Но не всегда получается.Возможно, к "литературе" мои сегодняшние потуги действительно имеют весьма отдаленное отношение. Ну так и конкурс ведь любительский (т.е. для людей любящих литературу.не факт, что она отвечает им взаимностью ), с парой дюжиной участников.Так что не думаю, что я сильно оторвался от коллектива. Насчет лит. вкуса...
С литературным вкусом, наверное, приблизительно та же ситуация, как и с чувством такта. Т.е. и правда, либо они есть, либо их нет. И то,что себе позволить, каждый решает самостоятельно.
С наступающими праздниками!



Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 20 Дек 2012 :  15:06:32  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой


И даже по форме перекликаются с моими собственными отзывами. Я , например, считаю, что действительно, просто продолжаю писать школьные сочинения. Ну, увлечение такое. Склонность. Графоманом себя не величаю. Просто потому, что по определению не подхожу. Болезненной тяги к перу у меня нет. Конечно, профессионалом тоже.Хочется, очень хочется научиться писать хорошо. Но не всегда получается.Возможно, к "литературе" мои сегодняшние потуги действительно имеют весьма отдаленное отношение.

Алекс, давай без самобичевания. И самоуничижений. Я почитал отзывы по все рассказам, и по твоему также. И сужу так - кое-кому твой рассказ очень понравился, кое-кто дал ему первой место L)

литература - не арифметика, кому нравится попадья, кому поп, а кому попова дочка. Победа же, 2 третье или 10 место не говорит ни о чем, кроме среднестатистический температуры по больнице. ИМХО, конечно.



Насчет лит. вкуса...
С литературным вкусом, наверное, приблизительно та же ситуация, как и с чувством такта. Т.е. и правда, либо они есть, либо их нет. И то,что себе позволить, каждый решает самостоятельно.

С лит вкусом та же вкусовщина. Вот скажи мне, Алекс - кто тебе из наших и западных классиков нравится? Только без балды, честно, ког ты читал с удовольствием, а кого пропускал. Ну, кроме Дойля, конечно L)


Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 20 Дек 2012 :  16:53:01  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Falcony
Гоголь (вот уж где здорово написано), кроме,пожалуй Тараса Бульбы. Бунин, Куприн, Достоевский (рассказы и "Братья Карамазовы"),посовременней - Булгаков,
Анчаров, Довлатов.
Терри Претчетт (поражаюсь его стилю),Моэм,Ричард Бах, Герберт Уэллс, Бредбери, Хайнлайн.
Толстой для меня слишком объемен.Не осиливаю. Лавкрафт (ИМХО) напускает столько мрачного тумана, что в нем благополучно растворяется здравый смысл. Лесков, Платонов,Пелевин - просто "не мое". Не получается читать вовсе. Хотя фильм по Пелевину понравился.

А вообще я был далек от "самоуничижения". Хотел сказать, что каким бы слабым ни показался рассказ, не стоит написавшего небрежно так причислять к "подобным авторам".
Вот что мне показалось неправильным.


Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 21 Дек 2012 :  09:33:05  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой


Гоголь (вот уж где здорово написано), кроме,пожалуй Тараса Бульбы. Бунин, Куприн, Достоевский (рассказы и "Братья Карамазовы"),посовременней - Булгаков,
Анчаров, Довлатов.
Терри Претчетт (поражаюсь его стилю),Моэм,Ричард Бах, Герберт Уэллс, Бредбери, Хайнлайн.
Толстой для меня слишком объемен.Не осиливаю. Лавкрафт (ИМХО) напускает столько мрачного тумана, что в нем благополучно растворяется здравый смысл. Лесков, Платонов,Пелевин - просто "не мое".

Ну как бы мой литературный вкус, хоть я ни не судья, сильно разнится с твоим.

Гоголь - нравится
Пратчетт для меня средненький писатель, и стиль его мне не нравится. Читать, конечно, можно, но не нужно. Скучноват.
Моэма читал, но сказать что он на меня произвел какое-то особенное впечатление - нет, жидковат он и хиловат.
Ричард Бах - не нравится, примитивный и скучный, сопли-мопли.
Пелевин - читал когда-то и даже нравился. Сейчас уже приелся, скучный адепт буддийской философии.
Уэллс - да, в детстве очень нравился. Недавно кое-что читал, что ранее прошло мимо. Очень занудный автор, сейчас так уже не пишут. Но не дурак, мысли и попадаются интересные.
Лавкрафта также не люблю и не понимаю. Он у меня вообще не пошел
Булгакова читал с интересом, но не Мастера. Мастер у него провальная вещь
Бредбери нравился
Хайнлайн - также.
Толстой - супер, нравится. Трудноват, конечно, по нынешним временам, сейчас так уже не пишут. Но монстр в плане идейного содержания
Довлатов - не нравится
Анчарова - не читал.

Ну как бы сам видишь - наши с тобой вкусы различаются на процентов 50.
Неудивительно, что мне твой рассказ - не понравился L)

Ну вот теперь нужно попросить Кошу задать аналогичный вопрос Виктору Мясникову. Пусть он назовет с десяток имен, которые повлияли на его лит. вкус. Думаю, расхождений будет не меньше, а больше L)

Банальная вещь, конечно, но оценочная шкала у всех разная, разный и результат оценки. Удивительно? Нисколько L)



А вообще я был далек от "самоуничижения". Хотел сказать, что каким бы слабым ни показался рассказ, не стоит написавшего небрежно так причислять к "подобным авторам".
Вот что мне показалось неправильным.

Судьи не калькуляторы, всяк судит по своей мерке. И считает ее самой правильной. Это если о произведении в целом. Идее, сюжете и так далее.

А о всяких там частностях, по стилистике, запятым и прочим мелочам - я считаю, что это вещи маловажные. Которые, при желании автор может поправить, ага.

Но хоть они маловажные по сути, для большинства читателей эти вещи определяющие отношение к, ключевые. Они начинают читать текст, им он не нравится не из-за содержания, а по причине того, что они спотыкаются на отсутствии запятых, и прочих ошибках, или не понимают содержания из-за кривого стиля.

Вместо того, чтобы писать емко и четко, и главное понятно, стиль у тебя неровный, путанный, туманный. Иногда вообще трудно понять, что ты описываешь.

К примеру, ты пишешь:



Атлетичный мужчина, недоверчиво взглянув мне в глаза, вкрадчиво завладел вытянутой конечностью.

Тебе написали что в этом предложении много прилагательных, но это ерунда.
Ничего страшного в большом кол-ве прилагательных нет, если это описание понятно читателю. А твое описание читателю непонятно.

Вместо того, чтобы написать просто, что кто-то при встрече взглянул кому-то в глаза и пожал руку, т.е. поздоровался, ты пишешь вот такие неудобоваримые для понимания фразы, а читатель, бедняга, спотыкается при чтении. Твоему читателю требуется некоторое время, чтобы понять, что вообще происходит, затем он снова начинает читать дальше.

Вот такого и не должно быть. Картинка с происходящим должна легко проникать в мозг читателя. Если он будет останавливаться на каждом шагу и разгадывать ребус - ничего хорошего из этого не выйдет, это уже не беллетристика будет, а кроссворд какой-то.

Не забывай, что хотя ты и знаешь, что происходит и видишь это сразу и моментально, читатель этого не знает и не видит.

Попробуй писать прежде всего понятнее, и не отвлекайся в стороны на маловажные детали - и стиль у тебя резко улучшится.




Отредактировано - Falcony 21 Дек 2012 09:36:12

Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 21 Дек 2012 :  09:49:40  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Стиль...
Дело в том, что конкурс довольно специфичный. Т.е. подражательный. Я и старался подражать.
Возможно, "вольно" я пишу иначе.
Вот так например: (ой, чуть не дал ссылку). Конкурс -то не закончился вроде. А он анонимный )) Не будем нарушать правила.
А про "атлетичного мужчину" - мне казалось , что наоборот, зримо картина встает перед глазами. Видимо, ошибался.


Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 21 Дек 2012 :  10:13:28  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ну как бы ты впихнул четыре описания в один флакон.

Атлетичный мужчина
недоверчиво взглянув мне в глаза
вкрадчиво завладел
вытянутой конечностью.

Ничего страшного, в принципе. Когда вместе. Но раз это 4 описания и вместе, значит фраза сама по себе уже составная, т.е. сложная. Следовательно, каждая из частей должна быть простая и ясная. В общем, в таком виде, читатель сразу и не соберет все вместе.

Предложи более простой вариант. Сразу скажу, что термин "конечность" в таком сложном предложении не годится. Потому что слишком сложное L) Проще и понятнее сказать "рука". Затем ещё подсказка - нужно избавляться от ненужных уточнений. К примеру, разве тебе это так важно в каком положении находится рука у героя до рукопожатия? Вытянута она вперед или опущена вниз. Тут все зависит от того, что ты хочешь описать. Если, к примеру, ты хочешь отисать сцену, в которой герой первым протягивает руку атлетичному мужчине - это одно дело, так и нужно писать, чтобюы понятно было. Если тебе это безразлично и ты совсем не это хочешь сказать, так просто можно опустить вытянутую




Отредактировано - Falcony 21 Дек 2012 10:27:47

Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 21 Дек 2012 :  10:38:58  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Совет понятен. Спасибо. Я уже в исходнике подправил эту фразу ранее.Может удачней будет читаться.


Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 21 Дек 2012 :  11:10:57  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ага, молодец.

Совет - скачай аудиокнигу с конкурсными рассказами, которую я записал.

Прослушай свой рассказ несколько раз. Как только заметишь, что на слух фраза кажется корявой или не очень понятной, останавливай плеер и открывай это место в тексте и упрощай.

Пройдешь с остановками свой текст несколько раз - он станет не в пример более "легкий" для понимания. Ну и лучше стилистически L)



Коша
Смотритель


Россия
2136 сообщений
Послано - 21 Дек 2012 :  20:56:10  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Ну вот теперь нужно попросить Кошу задать аналогичный вопрос Виктору Мясникову.

Falcony, небожителей по таким пустякам не отвлекают :)

Хотя к судейским решениями можно подойти с двух сторон: "Я люблю писателя ХХХ, а этот "аффтар" над ним так поглумился" - и чем ниже опущен автор, тем больше судейская любовь к задетому писателю :)

Или - второй вариант - "Я люблю писателя ХХХ, а этот "аффтар", оказывается, ничуть не хуже" - и тогда смотрим топ :)

Играя словами, мы движемся в ночь, где наши слова - не игра.
aka Starhawk

Коша
Смотритель


Россия
2136 сообщений
Послано - 22 Дек 2012 :  12:41:17  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Судейское решение Анны Ша

1 место - Некий доктор Джон
Мейл (Мой мир) http://my.mail.ru/mail/kydesnik-recenzii/audiotrack?file=3361f94460a3694c801f9b1f5b472a58&uid=215482020
Яндекс (Народ) http://narod.ru/disk/64658319001.eb1a1f1d0ca786668281cd73c5f4d810/%D0%9D%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%20%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD.mp3.html

Играя словами, мы движемся в ночь, где наши слова - не игра.
aka Starhawk

Коша
Смотритель


Россия
2136 сообщений
Послано - 22 Дек 2012 :  12:42:59  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Судейское решение Светланы Тулиной: 3 место

Играя словами, мы движемся в ночь, где наши слова - не игра.
aka Starhawk

Коша
Смотритель


Россия
2136 сообщений
Послано - 22 Дек 2012 :  14:21:25  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Конкурс завершен!

Итоги смотрим здесь: https://www.kubikus.ru/forum/topic.asp?whichpage=3&cat_id=14&topic_id=8842&forum_id=58#rep371467

Играя словами, мы движемся в ночь, где наши слова - не игра.
aka Starhawk

   
Перейти к:

Ответить на тему "Проезжая... - конкурс: Некий доктор Джон"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design