Послано - 14 Авг 2002 : 19:54:54
Очень странно, что никто еще не поднимал тему произведений данного автора. Хотя я прочитал не очень много его книг, но он все равно является одним из моих любимейших писателей. Муркока, часто относят к представителям черной фентези, но на мой взгляд из всех его произведений только "Сага о Эльрике" является ярким представителем этого жанра фантастики. Его серия о Вечном воителе безусловно является одной из лучших разработок в жанре фантастики. Я читал не так много книг Муркока, но однозначно могу рекомендовать тетралогию "Рунный посох", первые три книги о Коруме,принце в Алой мантии "Корум и повелители мечей" и "Хроники Эрокезе". Частично прочитал "Хроники Эльрика", на мой взгляд он чуть уступает предидущим произведениям, а вот заключительные части "Хроники Корума" мне, чесно говоря, не очень понравились (и это слабо сказано), так что читать не рекомендую. Да, чуть не забыл, в детстве читал что-то из произведений Муркока (не буду утверждать, но по моему что-то из "Хроник о Майкле Кейне" (давно это было)), так на тот период то произведение настолько сильно оттолкнуло меня от Муркока, что я его книг не читал лет семь. Дело в том, что это произведение было чистой воды плагиатом с берроузовсих "Марсианских хроник", по крайней мере начало и развитие сюжета почти идентичное. Вот такую вот неоднозначную рецензию я даю одному из моих любимейших писателей - Майклу Муркоку. Читать, или не читать - решать вам, но все же, на мой взгляд, Муркока можно любить уже за его работу над "Сагой о Вечном воителе", а некоторые произведения (и даже целые серии) из нее однозначно являются классикой фентези.
Послано - 27 Авг 2002 : 00:08:28
Не могу сказать, что Муркокк - мой любимый писатель. Есть несколько достойных внимания произведений, вошедших в цикл о Вечном Воителе, но не все читаются идеально легко. При прочтении некоторых книг возникает впечатление, что их писал кто-то другой.
Послано - 28 Авг 2002 : 11:55:37
С Майклом Муркоком у меня постоянно происходит такая занятная ситуация: как только я что-нибудь из его вещей прочту, сразу тянет написать что-нибудь свое . Говорит ли это о недоделанности произведений - НЕТ, скорее о том, что многое в его произведениях остается нераскрытым, недостижимым (на эмоциональном уровне), и потому притягательным. Ну очень хочется руки к Афродите приделать
Послано - 03 Сент 2002 : 19:52:07
Ну мне в общем прочитанные вещи понравились - большинство перечисленных, но из-за мрачности я их перечитывать не буду
Послано - 05 Сент 2002 : 17:03:15
У Муркока практически нет романов, не завязанных в его суперцикл "Вечный воитель". По качеству они разнятся, но в целом читать интересно.
Послано - 18 Апр 2003 : 17:00:22
На мой взгляд "Рунный посох" менее запутанная часть цикла "Вечный Воитель", что нельзя сказать о последующих "Граф Брасс", "Защитник Гараторма" и "В поисках Танелорна", заключающих хроники Хокмуна. В целом, как я понял, здесь ведется речь о будущем Земли. Об этом говорят географические названия,различные намеки (Названия пьес, к примеру), даже карта совпадает с картой Европы(хотя не факт, что такой ее избразили сами издатели).
Послано - 12 Июля 2005 : 16:14:18
ИМХО, Муркока часто хочется вспомнить читая свежеизданные блуждания ГГ по мирам от наших МТА. У Муркока, точно знаешь, что ГГ - всего один, как бы его в начале книги не называли, и что именно этот ГГ будет и во всех остальных книгах, поэтому все его блуждания в целом бессмысленны. Это авторская концепция. И вот читаешь очередную книгу про то, как героя послали далеко... и он пошел, пошел,... и зарождается, подозрительная мысль, а не пародия ли это на бесконечные хроники Муркока. Тем более, что как во всякой хорошо написанной пародии новых идей меньше, чем в оригинале, а вот читать значительно легче и веселее.
Послано - 13 Июля 2005 : 08:44:03
Муркок входит в пятерку моих любимых фэнтези-авторов. Особенно мне понравился "Рунный посох". А "Вечный воитель" из цикла об Эрикозе меня просто убила. Мощнейшая книга!! Это вам не вариации на тему "Человечество,ведомое мудрыми королями и отважными воинами, в неравной схватке с вероломными противниками одержало победу", куда отностися 99% всей фэнтези. Впервые я встретил книгу, в которой людей порвали в клочья. Причем доходчиво объясняется, почему люди заслужили такую участь. библия всех мизантропов!
Послано - 10 Сент 2005 : 14:39:52
Немного новой информации для любителей Муркока. Полностью новый перевод "Саги об Элрике" выйдет в трех томах в серии "Героическая fantasy" (где Норман и Грин). Ругаться не стоит, т.к. на обложках будут оригинальные работы Michael Whelan'a, так что смотреться все будет весьма и весьма достойно. В трехтомнике НЕ будет ни одного рассказа и "Элрика на Краю Времени"; все остальное выйдет в полностью новых, отличных переводах. Первый том, вроде бы в печати и выйдет в октябре-ноябре. Сведение имен делал я, так что пинайте опять же меня (если что всплывет).
У себя на сайте Танелорн (http://www.moorcock.narod.ru/) я с разрешения ЭКСМО выложил несколько глав из нового перевода, чтобы каждый мог ознакомится и определиться насколько новый перевод лучше. Я выложил самое начало (1-ю часть 1-го романа "Элрик из Мелнибонэ") и 2-ю часть из романа "Скиталец по морям судьбы". Для удобства я выложил также и предыдущий перевод, выходивший ранее в ЭКСМО, этой же части. Читайте, сравнивайте, наслаждайтесь... Прямо к текстам: http://www.moorcock.narod.ru/Library/New_Elric/Elric_main.htm
ОГРОМНАЯ ПРОСЬБА: все впечатления, а главное любые найденные ошибки, опечатки, неточности, неправильно построенные фразы и т.п. пишите или в этой теме или на форуме сайта Танелорн. Все они, в случае переиздания Саги будут учтены.
Послано - 19 Сент 2005 : 19:34:38
Объясните-ка мне вот что. Эрикезе вроде бы обещают, что он найдет Эрмижад в Танелорне. Что-то конечный пункт его путешествия не слишком похож на Танелорн, да и Эрмижад вряд ли там окажется...
Послано - 19 Сент 2005 : 20:25:05
То, КАК Эрекозе встретит Эрмижад в Танелорне рассказывается в романе "В поисках Танелорна" из подцикла "Хроники Хоукмуна"...
Цитата: То, КАК Эрекозе встретит Эрмижад в Танелорне рассказывается в романе "В поисках Танелорна" из подцикла "Хроники Хоукмуна"...
Неужто таковое все-таки где-то произошло??? Надо срочно искать книжонку. Слишком уж долго кормили завтраком Эрикезе на моей памяти, так что я не успела добраться до счастливого (если он таковой, конечно) конца...
Послано - 15 Окт 2005 : 00:50:03
Очень кратко со своего сайта: Дочь похитительницы снов повествует о жизни Ульрика фон Бека в Германии времен становления и расцвета фашизма. Ульрик спокойно живет в родовом поместье до тех пор, пока Гейнор фон Минкт (будущий Гейнор Проклятый) и его помощник Клостерхейм не появляются у его дверей, чтобы получить родовой клинок фон Беков - Равенбранд. Однако Ульрик не желает отдавать клинок и в результате попадает в концлагерь. Оттуда он бежит при помощи своего второго я - Эльрика Мелнибонэйского и его дочери Оуны. Постепенно выясняется, что Гейнор с Клостерхеймом ищут Грааль, а главная цель Гейнора - создание истинного Порядка, в котором он будет играть первую роль, и для этого он готов заключить соглашение и с Хаосом, и с Законом...
1. Какими магическими свойствами обладает Равенбранд? 2. Будут ли в книге другие Вечные Герои, кроме Эльрика (например, Эрикезе - он, если мне не изменяет память, встречается с фон Беком в третьей книге своей трилогии)?
Послано - 15 Окт 2005 : 11:34:18
Равенбранд - это полный близнец, за исключением пития душ, Буреносца. Других инкарнаций в этой книге не будет. Но "Дочь" - первая часть трилогии. Вторая "Древо скрелингов", третья "Сын Белого Волка". Вот в третьей части Муркок разошелся по полной - там и Уна Перссон и Бастейбл, и Хоукмун (причем еще во времена Темной Империи Гранбретани).
Послано - 20 Окт 2005 : 00:53:43
не совсем в тему.... Попыталась перечитать "Рунный посох". И в первый-то раз пошел не сильно бойко. Но, это было лет семь-восемь назад. А сейчас и вовсе плохо:( Почему-то показалась вся история посоха притянута за уши, и там, на ушах, завязана белыми ниточками. Нагромождение совпадений, которыми рулит посох просто убивает. Конечно, любое событие ведет за собой другое... но столько! Перебор. Единственным светлым пятном во всем повествовании почему-то показался Хьюлам Д'Аверк, ну и его история с Фланой... Если в "Дочери похитительницы снов" такое же, на мысль о чем наталкивает описание Dark Andrew ... вряд ли соберусь прочесть....
Послано - 20 Окт 2005 : 11:28:51
Не стоит смешивать "Рунный посох" и цикл об Эльрике. Цикл о Хоукмуне - простой, до детскости, что-ли. Чистая тупая героика (мне честно говоря он понравился меньше всех, и из-за этого я не хочу его перечитывать вообще). А Эльрик, особенно поздние романы, он совершенно другой. Не буду хвалить или ругать - просто попрубуйте.
Послано - 20 Окт 2005 : 23:43:50
А Эльрик, особенно поздние романы, он совершенно другой. Не буду хвалить или ругать - просто попрубуйте. Эльрик изначально другой. Однако, даже если учесть, что он, наверное, лучшее воплощение Вечного Воителя... В общем, попробую последовать совету... осилить:)
Послано - 21 Окт 2005 : 00:09:27
ИЗНАЧАЛЬНО, то есть первые рассказы 60- годов, то что Северо-Запад издал под названием "Похититель душ" - такие же простые, как и Хоукмун. А другим Эльрик стал после некоторой переработки и доработки в 70-х
Послано - 21 Окт 2005 : 00:58:51
Мне, кстати, Хокмун тоже не понравился. Я из-за него долгое время не брал в руки других муркоковских книг. Потом мне совершенно случайно попала в руки книга об Эльрике и призрачном корабле (не знаю почему, но названия книг Мкркока все время вылетают из головы). И пошло-поехало...
1. Если Гландит-а-Крэ мог переродиться в другое создание, получается, это свойственно не только Вечным Героям, но и их противникам? 2. Почему Дагдаг хотел убить Корума?
Послано - 08 Ноябр 2005 : 11:25:38
Дагда хотел и убил Корума, потому что мир должен был избавится от богов (Фои Миоре, Сидов) и полубогов (самого Корума и Гейнора Проклятого). Вариант уйти в другой мир был Коруму предложен, но он отказался и был почти убит. Почти так, как не до конца - ему еще в романе "В поисках Танелорна" появляться.
Про реинкарнацию Гландита тут сложнее. В принципе у того же Гейнора тоже есть инкарнации, так что в принципе противник Героя меняет облики.
Послано - 12 Ноябр 2005 : 02:38:42
А почему, собственно, мир должен был избавиться от богов? Вот Джари вообще ушел из мира, где по милости Кулла с Ринном не осталось богов - ни Порядка, ни Хаоса.
А потом в мир без богов пришли Фой-Мьер, доказывая, что свято место пусто не бывает. Исчезли боги Хаоса в мире Эльрика - их место занимает Приносящий Бурю. Наверняка, кто-то займет вакантное местечко Фой-Мьер. Вот только противостоять им по милости Дагды будет некому...
Послано - 12 Ноябр 2005 : 12:11:43
Нееет... Читай "В поисках Танелорна" - это не Кулл с Ринном поработали... Фои Миоре пришли из Лимба случайно, их не должно было быть и Корум их отправил обратно в Лимб (то есть не в другой мир, а в пространство между мирами).
А мира Элрика нет, когда вместо богов остался Буреносец - мир уже уничтожен, а вот в новом мире останется только он, но ведь Буреносец не особо интересуется судьбами людей.
Цитата:А мира Элрика нет, когда вместо богов остался Буреносец - мир уже уничтожен, а вот в новом мире останется только он, но ведь Буреносец не особо интересуется судьбами людей.
Он интересуется только их душами. :D
По-моему, самым логичным было бы не убивать Корума, а погрузить его в сон, как Роланда, и пусть спит - до новой опасности.
Есть такое избитое, затёртое до дыр выражение: «дело всей жизни». Да, сегодня это уже настоящий газетный штамп, почти утерявший первоначальный смысл. Однако, как известно, истина становится банальной отнюдь не потому, что перестаёт быть истиной, а единственно по причине частого употребления. Применительно к нашей ситуации, это означает, что есть ещё такие явления, которые можно смело назвать «делом всей жизни», не покривив при этом душой и ни на миллиметр не отклонившись от истины. Цикл романов и повестей о Белом Волке, Убийце Женщин и прочая, прочая, прочая является для Муркока именно что «делом всей жизни». Судите сами, более сорока лет писательской карьеры – от первого сборника до последнего романа, более полувека жизни – от первых набросков в письмах к Дж. Коуторну до трилогии «Сказания об Альбиносе». Наконец, как писатель неоднократно признавался сам, в некотором отношении, Элрик – это сам М. Муркок (впрочем, не будем впадать в самый страшный грех литературоведения и полностью отождествлять автора и его лирического героя, не надо), как автор заявил в обращении к читателю, «именно с ним я больше, чем с кем-либо другим отождествляю себя». Ну, а теперь подробнее об очередной попытке презентовать отечественному читателю самую полную и самую аутентичную версию приключений Принца Мелнибонэйского.
Часть Первая, в которой читатель найдёт сведения о том, что в данный трёхтомник вошло, а что нет, и о сравнительных достоинствах оного по сравнению с предшественниками, а также о том, стоило ли вообще приобретать это издание.
Во-первых, признаюсь честно, если бы в своё время мне удалось тем или иным способом найти третий том «Северо-Западовского» издания Саги, вряд ли мне удалось бы уговорить себя потратиться на Элрика в третий раз. Но, «Месть Розы» купить мне не посчастливилось, и я решился. Во-вторых, забегая вперёд, скажу, что переплюнуть «Северо-Запад» «ЭКСМО» всё-таки не удалось, но – это была чертовски хорошая попытка. По признанию издателей, нынешний перевод (естественно, самый правильный и аутентичный) был сделан с последней редакции самого М. Муркока, и потому, по идее, должен быть самым полным… Ага, сейчас!!! Маэстро Муркок такой выдумщик! Сага об Элрике ныне существует (не в последнюю очередь благодаря титаническим усилиям отечественных книгоиздателей первой половины 90-ых годов) аж в трёх редакциях. Первая была создана более сорока лет тому назад и состоит из первого варианта романа «Элрик из Мелнибоне» (1965), романа «Буреносец» (1964) и сборника полудюжины новелл «Похититель душ» (1963). За исключением «Буреносца» этот вариант мы можем прочитать, к примеру, в сборнике «Повелитель бурь», выпущенным «Северо-Западом» в легендарной «жёлтой серии» в 1992-м году. Дальше – больше. Уже в 1969 году автор преизрядно переработал «Буреносца» и опубликовал второй – но не последний – вариант окончания Саги. Тогда же, в конце шестидесятых – начале семидесятых тяжёлая авторская рука добралась до «Похитителя душ». В процессе редактирования сборник распался на две части, изданные отдельно и получившие названия «Участь Белого Волка» и «Проклятие Чёрного Меча», к которым в 1970 году добавилась «Спящая колдунья». Эти три уже не сборника, но романа мы можем увидеть в «Северо-Западовском» же четырёхтомнике 1998 года (правда, названия всех трёх частей там замечательно перепутаны). Затем автор добавил «Скитальца по Морям Судьбы», выросшего из новелл «Глаза нефритового человека» (1973) и «За краем мира» (1976) и увенчал создание второй редакции в 1977 году третьей – уже окончательной версией – романа «Буреносец». Казалось бы, точка. Но, читатель, как известно, существо неорганизованное и, самое главное, вечно неудовлетворённое. «Я сжалюсь, и продолжу…» - сказал автор и… Пошутил над своими читателями, породив в 1981 году откровенно стёбную повесть «Элрик на Краю Времени» (одно время она выходила с подзаголовком «7-ая книга об Элрике», ныне официально в цикл не входит). Читатели ответили: «Хорошо, но мало». Автор раскачался и в 1989 году выдал на-гора «Крепость Жемчужины», а пару лет спустя роскошную «Месть Розы: хронику принца-альбиноса в изгнании», после чего и было составлено последнее на сегодняшний момент собрание сочинений об Элрике, в котором новеллы из сборника «Похититель душ» вошли… в первозданном виде тридцатилетней давности! А вот вам! В качестве промежуточного резюме: нынешнее издание Саги самым полным не стало. А уж признание издателей о том, что – возможно! – недостающие рассказы появятся при переиздании, тянет на откровенное издевательство. Вообще, рассматривая нынешнее издание Саги, как мне представляется, невозможно обойтись без сравнения с предыдущим, претендующим на полноту изданием, вышедшем, напомню, в 1998 году в издательстве «Северо-Запад». Во-первых, потому, что сравнивать больше не с чем. Во-вторых, потому, что нынешнее издание выглядит некоторой контроверзой предыдущему. Доходит до смешного: рисунок М. Уэлана, украшавший первый том «Северо-Западного» издания, у «ЭКСМО» красуется на последнем и наоборот, рисунок с последнего тома издания 1998 года мы видим на первом 2005-го! К тем же рассуждениям приводит и обзор одного из отцов нынешнего издания А. Зильберштейна, где гордо указывается, что – цитирую – «переводы «Скитальца по Морям Судьбы» и дальнейших произведений до «Спящей волшебницы» включительно на порядок лучше северо-западных», то есть – рубль в рубль – содержимое второго тома того издания. Зато с остальными переводами дело обстоит, видимо, не столь радужно, поскольку, к примеру, перевод новеллы «Похититель душ» ничем принципиальным (особенно в плане обещанных стилистических красот) не отличается от перевода М. Гилинского из сборника «Повелитель бурь» 1992 года. Весьма сомнительным плюсом нового издания можно считать «самую точную» на сегодняшний день карту мира, в котором жил и действовал Элрик. Во-первых, к достоинствам литературным она не относится. Во-вторых, заглядывать в неё необязательно. А в-третьих, в первом томе она всё равно напечатана с ошибками! Зато неоспоримым достоинством прежнего, «Северо-Западного» издания можно считать наличие обширного, хоть и ёрнического предисловия, полемического послесловия и – last but not least – объёмистых Индексов (частично перекочевавших из «Троллевских» изданий 1994 года), которые преизрядно помогают не запутаться в персонажах и понятиях Саги. В нынешнем издании на справочном аппарате откровенно сэкономили, но – и за это издателям спасибо – поместили обращение к читателю самого Муркока, а третий том дополнили (вместо эпиграфа) отсебятиной, издалека напоминающей белый стих. Зачем? А пустого места было много и краски не жалко. Никакой другой смысловой нагрузки он не несёт. В качестве вердикта к первой части скажу следующее. На мой взгляд, называть новое издание Саги лучшим из имеющихся будет явным преувеличением. Скорее оба многотомника дополняют друг друга. А если б в своё время «Северо-Запад» разродился бы обещанной антологией «Пешка Хаоса» с рассказами, не вошедшими в основное собрание, так и вовсе новому изданию со старым конкурировать было бы почти невозможно. Тем не менее, трёхтомник от «ЭКСМО» – это очередной – и очень важный! – шаг на пути к асимптотическому приближению к идеалу. Глядишь, ещё лет через семь-восемь мы и дождёмся издания, способного удовлетворить если и не все, то хотя бы большую часть чаяний поклонников Саги.
Часть Вторая, в которой читатель найдёт мнения о литературных достоинствах и недостатках романов и новелл Саги об Элрике Мелнибонэйском, её месте в литературном наследии М. Муркока, сюжетных и мировоззренческих особенностях, «Новой волне» и постмодернизме в фэнтези.
Итак, в начале был Конан-киммериец. Да, не больше, не меньше. Помните? Косая сажень в плечах, волосы чёрные, глаза синие. Трудовую биографию начал, по одним сведениям, спортсменом в Халоге, по другим – в исправительно-трудовом лагере для малолеток. А закончил в должности короля главной сверхдержавы Гиперборейской эры. По моральным устоям – варвар с чёткими нравственными ориентирами, отлично знающий «что такое хорошо и что такое плохо»; хвалившийся, что никогда и нигде не брал женщину силой. Физически сильный, выносливости почти беспредельной. Более того, крутизна Конана доходила до таких высот, что, как не без гордости писал Л. Спрэг де Камп, когда киммерийца распяли в пустыне, он не нашёл ничего лучшего, как повторить «подвиг» Оззи Осборна – когда к нему на плечо уселся гриф с мыслею «А не пора ли нам подкрепиться?», Конан откусил ему голову и напился его кровью. «Где вы найдёте более крутого героя?» - резонно спрашивал Л. Спрэг де Камп. К чему это я? А ларчик, как писал дедушка Крылов, открывается просто – последний император Мелнибонэ создавался М. Муркоком как антитеза говардовскому «супермэну». Судите сами: Элрик тщедушен, он вырожденец – альбинос с красными глазами, законченный наркоман, который без дозы (кстати, Чёрный Меч как переосмысленный шприц представляется не самой плохой метафорой) не может и шагу ступить. Его «трудовая биография» начинается с должности императора, а заканчивается должностью бомжа, телосложение его астенично, он предавал друзей и убивал женщин, его моральные устои слабы, а такие понятия, как «честность» и «искренность» пусты как хэллоуинская тыква. Короче говоря, автора поставил перед собой целью создать анти-Конана, либо, если угодно, анти-героя. Но при этом, анти-героя не в том смысле, что он своего рода «bad boy», мелкий уголовник с благородным сердцем, представитель, так сказать, «социального низа», выходец из гущи народной, нет, Элрик – анти-герой в самом прямом смысле. Он – отрицание героя, как явления. По своим и моральным, и волевым качествам, мировоззрению, складу характера – Элрик антитеза всем вождям и полководцам, человек за которым не идут – но от которого разбегаются. И действительно, первоначально Элрик и был просто анти-Конаном, там, где дело касалось классических коротких новелл, повествующих о середине жизненного пути Принца Руин. Потом сага сделала колоссальный шаг вперёд и в сторону. В сторону стилистического и – главное – невиданного фабулярного эксперимента. Наверное, поэтому так сложно оценивать роман, открывающий сагу – «Элрик из Мелнибонэ». С чисто формальной, читательской точки зрения, эта большая повесть (даже не роман!) создан по мотивам одного из законов Мэрфи: «Работая над решением задачи, всегда полезно знать её ответ». В принципе, так оно и есть – роман создавался, когда основная сюжетная канва и окончание саги были уже известны не только автору, но и его читателям. Поэтому с чисто сюжетной точки зрения, роман, открывающий сагу, большого интереса не представляет, фабулярно его содержание укладывается в фразу «Вот как дошёл он до жизни такой». С точки зрения композиции, перед нами нечто вроде комедии дель-арте с тремя главными действующими лицами (герой – Элрик, анти-герой – Йиркун, подруга героя – Симорил) и некоторым количеством спутников и оттеняющих персонажей – вроде верного, но ограниченного Дайвима Твара или выжившего из ума Гроума, – в трёх частях, с прологом и эпилогом. Эдакий провинциальный театр на гастролях во время битвы за урожай. В плюс, пожалуй, этому роману можно поставить богатый метафорами и оттенками стиль, не лишённую глубины фантазию автора, а также общую, откровенно НЕ-героическую атмосферу. И дело даже не в том, что злодей деятелен и изобретателен, сам главный герой откровенно чужд героике и действию, он не собирается жертвовать собой ради других и, более того, откровенно эгоистичен по отношению к главной любви своей жизни – просто игнорирует все её советы. Дальше – больше, на протяжении всего романа Элрик не совершает подвигов, каких-либо романтических деяний и прочего. Перед нами, в лучшем случае, излишне рефлексирующий русский интеллигент, который своими руками сделать ничего не может, но если уж берётся… Любой инструмент в его руках преображается в топор и тогда – «берегись, старушки!!». Финал романа «Элрик из Мелнибонэ», в принципе, мог бы считаться откровенным издевательством автора (поскольку отсутствует), если бы не два обстоятельства – а) наличие продолжения; б) наличие других произведений цикла о «Вечном Герое (или Победителе)». Они и создают тот фон, основу, поверх которой и плетёт автор кружева своего романа. Только в этом контексте «Элрик из Мелнибонэ» имеет хоть какой-то явно выраженный финал. Дальше – хуже. «Крепость Жемчужины» и есть тот дистиллированный образец романа созданный по принципу «Я сжалюсь, и продолжу…». Кроме стилистических красот (в своё время я его воспринимал не иначе, как психоделика/кислота в прозе (кто видел слайды и конверты пластинок конца 60-ых, тот меня поймёт)), а также сюжетной завязки на трилогию «Сказания об Альбиносе» ничего примечательного нет. Если б роман был написан тогда же, когда и первая редакция саги (в первой половине 60-ых), я бы ему поаплодировал, но после «Се человека», после «Танцоров на Краю Времени», «Матушки Лондона» и приключений полковника Пятницкого – увольте, нет повода для восторгов. Красиво, отчасти необычно – и всё. Далее перед нами своего рода «возвращение к истокам». То есть, новеллы, количеством в полдюжины и небольшой роман «Спящая колдунья». Правда, из новелл первые три скрываются внутри «романа» «Плывущий по Морям Судьбы», но романом он называется исключительно по недоразумению. И сюжетно, и по структуре он совершенно чётко распадается на три новеллы, которых, если что и связывает, то лишь образ неведомого корабля в зачине и способ передвижения героев – по морю. Во всём остальном – это совершенно самостоятельные новеллы и – сюрприз! – две из них при рождении таковыми и являлись. Более, того, третья, заключительная часть романа, в «девичестве» была новеллой «Глаза нефритового человека» (1973), одной из лучших в Саге и вполне заслужено получившей в своё время Британскую премию фэнтези. Что же касается первых двух частей романа, то открывающая несёт чисто служебную функцию, связывая Сагу с другими циклами о Вечном Герое. Середина же, бывшая ранее новеллой «За краем мира», представляет собой чуть ли не архитипический пример Элриковых приключений: параллельные миры, мозги по стенкам, нравственные страдания (эдакая Уваровская триада «православие, самодержавие, народность» на новом витке исторического материализма). Особых откровений тут ждать не приходится. А потом начинается та часть Саги, которая может именоваться «возвращение к истокам». Три новеллы, написанных ещё в самом начале 60-ых и примыкающая к ним «Спящая колдунья», созданная на рубеже 60-ых – 70-ых годов. В некотором отношении, это не только мои любимые эпизоды, но и ключевые, или, если хотите, корневые эпизоды всей Саги. С них она начиналась. Они принесли Саге известность и любовь читателей. Эти новеллы, ранее открывавшие сборник «Похититель душ», а позже составившие сборник «Участь Белого Волка», являют нам, пожалуй, саму суть Саги – то, от чего М. Муркок отталкивался, и то, что он внёс в жанр. Итак, перед нами новеллы, явственно следующие лучшим, классическим образцам от Р. Говарда, Л. Спрэга де Кампа, Ф. Лейбера и Дж. Вэнса. Именно здесь мы острее всего ощущаем, что Элрик – это анти-Конан. Поместить в центр новеллы «меча и колдовства» эдакого рефлексирующего русского интеллигента времён «Серебряного века» с волшебным «топором» в руке, постоянно размышляющего «а не пойти ли утопиться», но в конечном итоге предпочитающего топить в крови оппонентов (исключительно благодаря «топору»), чтобы потом вновь вернуться к размышлениям о благости суицида – это уже само по себе блестящий сюр! То, что при этом герой законченный наркоман и стихийный марксист (что было модно в 60-е), только добавляет шарма. Наконец, М. Муркок довёл до nec plus ultra финал классической новеллы от фэнтези «меча и колдовства». Ранее было принято заканчивать игру с нулевым балансом (чтоб был повод написать ещё), М. Муркок довёл его до отрицательных величин – в финале Элрику, как правило, куда хуже, чем вначале. Шедевр такого приёма – новелла «Когда боги смеются». Да уж, автор посмеялся над героем и читателями от души. «Спящая колдунья», даже не смотря на зачатки «технофэнтези» (весьма соблазнительно увидеть в механической птице Мишеллы (привет сэру Полу Маккартни!) прабабушку Меланхтона М. Суэнвика), как роман производит впечатление крайне слабое. Наличие внятного оппонента Элрику в лице пантангианского колдуна, пусть даже постоянно бормочущего себе под нос нечто вроде «Ты рогоносец, Буонасье», дело не спасает. Правда, если «Колдунью» тоже счесть сборником новелл, то положение резко исправляется. Вполне симпатичные рассказы. Что называется, на уровне… Самый большой роман цикла, «Месть Розы», по большому счёту к собственно Саге об анти-Конане имеет довольно косвенное отношение. В принципе, биография Принца-альбиноса не только не потеряет от такого изъятия, но напротив, выиграет в логичности и последовательности. «Месть Розы» – это откровенно не-героический, не-приключенческий роман, несмотря на все наличествующие формальные признаки. К минусам также можно отнести и – на мой взгляд – недоработанный образ анти-Элрика (который, заметим, не обращается в Конана – эдакое королевство кривых зеркал!), Гейнора Проклятого. По всей видимости, обилие взаимосвязанных произведений (причём в разных жанрах) подчас играет с автором злую шутку: в общем и целом герои получаются достаточно нетривиальными и многогранными, но – увы! – в пределах одного, отдельно взятого произведения тот же самый герой выглядит подчас бледной тенью самого себя. Зато, пожалуй, получился сам Элрик. Эдакое summary всей Саги, что одно уже оправдывает наличие этого, по большому счёту, необязательного романа. Во всём остальном «Месть Розы» - это типичнейший, 100%-ый М. Муркок, сплав «меча и колдовства», «юргеновских» философствований (обратим внимание на благодарности в начале Саги), викторианских стилизаций (примечателен кочующий сквозь роман Уэлдрейк – не первый британский литератор, попавший на кончик пера маэстро) и, наконец, любимейшей деляны автора – теории параллельных миров. Роман, с точки зрения интриги, откровенно скучноватый, но зато выписанный с тщанием и любовью, достойными всяческого подражания. Очень ВКУСНЫЙ роман. Ну, а далее нас бросает почти на сорок лет назад, к новеллам из сборника «Проклятие Чёрного Меча». Это рассказы, написанные в эпоху, когда Шерлок Холмс ещё не считался наркоманом, а один калифорнийский доктор громогласно проповедовал пользу употребления ЛСД, как средства «общеукрепляющего, утром отрезвляющего (если жив пока ещё)…». Да, в те дремучие, патриархальные времена, ещё до Махариши и «лета детей-цветов», верили в то, что наркомания излечима. Недаром в новеллах типа «Гирлянда забытых снов» Элрик (причём, довольно успешно) при помощи силы воли съезжает с Чёрного Меча на крепкие травы. В дальнейшем об этой «глупости» М. Муркок и не вспоминает. Больше об этих новеллах и сказать особо нечего. Всё хорошее уже было сказано, и повторяться незачем, а ругать – как бы и повода достойного нет. Завершающий Сагу роман «Буревестник» был написан едва ли не самым первым (в отношении романов уж точно), его первый, журнальный вариант увидел свет ещё в 1964 году. Можно только удивиться упрямству автора – при его-то репутации прожжённого сериальщика! – что «Буревестник» так и остался ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ романом!! Да, «все умерли» и воскрешать их М. Муркок не стал, в отличие от, например, трилогии «Замок Брасс», где вернул с того света героев «Рунного посоха». Поэтому все написанные позднее романы, строго говоря, приквелы различной степени удачливости (та же «Крепость Жемчужины» в полотно Саги встраивается с трудом). В связи с давностью создания роман весьма фэнтезиен, то есть богат на соответствующий антураж. По структуре и по сюжету он не свободен от генетического недостатка многих романов Саги: так и норовит развалиться на составляющие его новеллы. Правда, в данном случае окончательно этого не происходит, по всей видимости, потому, что составляющие роман части до конца не замкнуты и оставляют впечатление этапов некоего большого квеста, в конце которого Элрик уподобляется чему-то среднему между Иисусом и Одином, принося себя в жертву светлому будущему, в котором самому Элрику места нет. Причём перед тем Элрик выступает в роли эдакого Моисея-альбиноса, препарируя своего друга Аарона – братоубийством началась, им же и закончилась война творения Хаоса с самим Хаосом…
Дочитав до этих слов, лорд Ариох тщательно набивает трубку табаком от папирос «Герцеговина Флор», уминая его большим пальцем, раскуривает и выпускает сизое кольцо дыма. По лицу князя блуждает загадочная улыбка…
Послано - 25 Фвр 2012 : 18:37:29
Герой фэнтези-цикла Майкла Муркока «Хроники Эльрика» Эльрик из Мелнибонэ все еще может заполучить собственное кино. Впервые об этом заговорили еще пять лет назад, когда Пол и Крис Вайс приобрели права на книги английского фантаста, и с 2007 году о проекте не было ни слуху, ни духу. Сейчас же режиссеры сообщают, что фильм еще может появиться на свет. «— Мы написали классный сценарий», — рассказывает Пол Вайс, — «очень близкий к анархистскому духу книги, но не смогли воплотить его в жизнь. Вероятно, мы попробуем снова, если будет такая возможность. Потусить с самим Майклом Муркоком — это сбывшаяся мечта идиота, он ведь наш кумир. Он создал настоящего анти-героя, написал книгу, которую отчасти вполне можно считать его ответом Толкину. Муркок ее считал как бы гимном классовой системе Англии. Эльрик — чистый рок-н-ролльный антигерой-нигилист. И фильм, я надеюсь, будет сделан в той же манере». Эльрик из Мельнибонэ — одна из инкарнаций Вечного Воителя, придуманного Муркоком в семидесятые годы прошлого века. Герой-альбинос, вооруженный черным мечом по имени Буреносец (как вариант перевода — Повелитель Бурь), который пожирает души поверженных врагов и подпитывает таким образом самого Эльрика, пережил несколько вариантов существования в медийном пространстве: помимо собственно книг он становился также главным действующим лицом комиксов, в том числе и авторства Алана Мура. Он же был источником вдохновения популярной в семидесятые рок-группы Hawkwind.
"Самое обидное – Майкл Муркок не скрывает, что пишет по одному клише. Знаете почему такие авторы процветают? Потому что читатель опустил себе планку качества. Что с этим делать? Не мне решать…" (с)
Насчёт того, что Муркок не cкрывает - это верно. Похоже эта информация из интервью автора радио "Свобода", где автор признаётся, что писал штамповку: "Майкл Муркок: Мне не нравится фэнтези".
PS. Прочитал интервью - довольно любопытно. 15 тысяч! слов в день! Около 90 кб! Обалдеть, да и есть вполне здравые замечания:
Мои амбиции со временем выросли. Многие вещи мне быстро надоедают. Неохота постоянно писать одни и те же книжки, или книжки одного и того же типа. Так что даже научная фантастика и фэнтези у меня сильно изменились. И в результате этого я, по сути, потерял кого-то из читателей. Читателям ведь нравятся истории попроще, и чем больше я их усложняю, чем более амбициозными они становятся, тем меньше у меня читателей. Так бывает, это ведь совершенно нормально.
Когда меня представляют как автора, работающего в жанре фэнтези, я не переживаю, потому что, если речь действительно идет о фэнтези, то да, все верно — это как раз и есть фэнтези, это книги из серии “Фантастика и приключения”. Это как раз то, что пишется за три дня, а вот эта вещь [“Лондон”] — на нее у меня ушло как минимум недели четыре... [смех] Да нет, на нее у меня около года ушло.
Мне показалось забавным другое. Похоже рецезент не в курсе того, что Муркоковские "клише" и "халтура" когда-то сформировали значительный пласт фантастики, на который стали ориентироваться многие последующие авторы. Про процветание смешно до абсурда, если вспомнить, когда писал Автор и какой внес вклад в мировую фантастику. Но похоже рецензент то ли не знает этого, то ли не осознает. Ну и вишенка на торте отзыва - это пассаж про заниженную планку и одновременно не понимание рецензентом серьезной фантастики, на примере "Сильных" Олди и Муркоковской "Византии". =)))
PS. В тему моего комментария из интервью Муркока
Не знаю, читали ли Вы книги про полковника Пята – “Византия” и так далее, - но когда их подают как альтернативный мир, тем самым попросту сводят на нет то, о чем я пишу. Я же, черт побери, пишу про Холокост! Не про какой-то там воображаемый Холокост или альтернативный Холокост — я пишу о том, что произошло на самом деле, пишу по возможности ясно. И вкладываю кучу усилий в изучение материалов; знаете, у меня многие годы ушли на то, чтобы овладеть этой темой, и занимался я этим, поскольку не мог успокоиться, не мог найти других романов, где было бы, на мой взгляд, сделано то, что хотелось сделать мне. Понимаете, это значит — отрицать вещи страшно важные.
В детстве про Элрика - я читал - мне первая книга понравилась, наскролько я её помню - онравилась атмосферой и небычностью мира,и герой - тоже ничего. Так как это было одно из первых западных фэнтези, которое начали переводить - кроме Толкина и Желяны, я ничего не читал.
И недавно решил я посмотреть как оно, ну - посмотрел. Скучно доввольно таки. Уровень выше среднего СИ, но не сильно. И неудивительно, если автор его за три дня написал.
О как. Ну тогда он тоже произвел на тебя впечателение.
Нужно глянуть "Лондон, любовь моя" - раз автор хвалит и утвержает, что писал долго. Автор он талантливый, интеерсно что он не ради денег, а для души написал.
Аннотация
Скрытый текст
Впервые на русском — эпическая панорама мировой столицы, сотрясаемой взрывами: немецких бомб в 1940 году, ракет «Фау-2» в 1944-м, сексуальной революции в 1967-м, конструктивной ностальгии в 1985-м. Судьбы главных героев переплетаются в Бедламе: Джозеф Кисе, современный Фальстаф, обратил свои паранормальные таланты на пользу людям — за что и пострадал; Мэри Газали невредимой вышла из пламени и заснула на пятнадцать лет; Дэвид Маммери именует себя антропологом урбанизма и обожает эпоху хиппи за то, что никто не мешает ему одеваться ковбоем. Их голоса вплетаются в хор озабоченных современников и прославленных призраков, вековых парков и уютных пабов, красноречивых руин и многоликой Темзы...
и даже отзыв есть
literaN в 21:02 (+02:00) / 24-07-2014
Потрясающая книга. Лиричная. Романтичная. Волшебная. Лучшая у автора. Рекомендую тем, кто ценит хорошую литературу, умеет наслаждаться вкусом, способен думать, анализировать и мечтать одновременно. А Эрлик - это милое хобби автора. Вот!
Послано - 04 Авг 2016 : 23:21:53
Falcony произвел, конечно. Я потом чуть ли не все циклы его прочитал изданные. Кстати, да. Как интересно все повернулось с тем отзывом на "Сильных". Узнали, что Муркок весьма здравомыслящий человек, в том числе относительно собственного творчества. И что у него есть книга, написанная в зрелые годы, которую небезынтересно было бы прочесть.
Да, эту книгу я прочту обязательно - или начну - по крайней мере. Не сейчас, конечно - но обязательно - я тоже заинтересовался.
Нужно ещё Балларда посмотреть - раз он его упоминает - я его читал очень выборочно. И дочитать перевдённое.
И упоминаемого в этой волне Олдиса - тоже надо добить - на русском есть несколько романов, которые я не читал. Правда они у него разные - похуже есть, есть и великолепные. Весной я прочитал у него "гобелен" - ну очень очень достойно. Настоклько - что когда забудется - я его ещё раз прочту - эта из разряда книг, которую можно читать несколько раз.
Послано - 05 Авг 2016 : 09:35:30
Falcony что касается представителей Новой волны, то когда в России в 90-х стали массово издавать зарубежную фантастику, то Баллард, Олдисс, Браннер, Силверберг, Дилэни и др. также переводились и выпускались в различных сериях. А я тогда был голодным до фантастики и читал все подряд, до чего мог дотянуться, не разбираясь и не вникая, что за авторы. Фантастика? Читаем!
И вот мой юный неопытный мозг сталкивается с творчеством "Новой волны".
"Секс во всех проявлениях, эзотерика, теософия и восточная мистика, религиозный экстремизм, наркотические, психоделические и сюрреалистические глюки, суицидальная философия, политический радикализм — все, что ранее в фантастике находилось под негласным запретом, стало для апологетов «новой волны» лакомым куском." (с) МирФ
Так в моей памяти и остались Баллард с Олдиссом, как авторы странных книг, с тяжелой атмосферностью, непонятными тогда социальными идеями-рассуждениями. С Силвербергом было получше, у него помимо тяжелого глубокомысленного попадались вполне легкие вещи (рассказы, например) или же социалка была разбавлена остросюжетным действием ("Человек в лабиринте", "Лагерь «Хауксбиль»"). Впрочем, наверное стоит поблагодарить судьбу, что я на заре знакомства с зарубежной фантастикой столкнулся не только со сплошными приключалками Гаррисона и Гамильтона, а и с действительно серьезной литературой, хотя я ее тогда и не понимал, и моя "читательская планка" с самого начала зафиксировалась на довольно высоком уровне. Нынешние читатели, увы, формируются большей частью на основе СИ и издаваемой попсы про попаданцев, магические университеты и стервочек-волшебниц. Не удивительно, что на фоне всего этого для молодежи книги Олди воспринимаются тяжелыми неподъемными кирпичами. Вероятно такое же впечатление на меня юного производили авторы Новой волны. Разница в том, что в моем случае особого выбора, что читать не было, приходилось читать через силу то, что есть. И таким образом я дисциплинировал свой разум. Нынешние же поколения не станут этим заниматься. Закроют книгу и скачают то, что полегче.
Возвращаясь к Новой волне, думаю, сейчас я многое буду оценивать иначе. Не исключено, что мне тоже было бы интересно перечитать или прочитать отдельные вещи старых классиков. "Гобелен" вот, раз ты так отзываешься.
И вот мой юный неопытный мозг сталкивается с творчеством "Новой волны".
"Секс во всех проявлениях, эзотерика, теософия и восточная мистика, религиозный экстремизм, наркотические, психоделические и сюрреалистические глюки, суицидальная философия, политический радикализм — все, что ранее в фантастике находилось под негласным запретом, стало для апологетов «новой волны» лакомым куском." (с) МирФ
Может это они про Балларда? По Балларду ничего не скажу - кроме рассказа "Утонувший великан" - рассказ мне понравился. Но что там у него ещё - нужно смотреть.
А вот Олдиса я почти всего прочёл. Могу сказать, что цитата не очень с его творчеством соотносится.
Книги разные - в детсве мне понравился "Беспосадочный полёт" или Non-stop. Сейчас перчёл - крепко, хотя, роман, конечно, устарел - но можно читать.
Цикл про Геликонию - ну не люблю я циклы, первую книжку прочитал - очень эпично, вторую не стал. Крепкая НФ - хорошая, но скучноватая из-за большого масштаба времени - тысячелетия, а также минус в том, что главные герои постоянно сменяются. Ту как бы тема такая - планета вращается вокруг солнца очень медленно, и за несколько тысяч лет сменяются весна, лето, оссень и зима. Как понимашеь - условия экстремальные - если стотни лет жара, а потом холод, климат - именяестя полностью - животный мир - приспосаблвиаестя либо мигрирует. Так сама пос ебе идея хорошая.
Сад времени - фигня - можно читать - но вещица разовая и проходная. Градгродд - бросил - странная фантастика, ну я вижу что юмор - но либо перевод плохой, либо я не знаю - не пошло. Долгие сумерки земли(Теплица) - снова эпично, интересно читать - крепкая HФ - дочитал почти до конца - почти, потому что надоело под конец - роман затянут. Почти искусство - рассказ, взявший Небьюлу - интерсный рассказ, но рассказ - только мне понравился мир будущего и герои, так все закончилось. Хотя вот ут есть секс - хотя он за кадром. Пришельцы с небес - это ремикс-пародия на Уэллса - можно не читать, проходная вещь. Суперигрушек хватает на все лето - великолепный рассказ, по нему снят фильм голливудский - но фильм хуже - это читать однозначно. Тоже взял Небьюлу.
Маласийский гоблелен - шедевр, читать однозначно.
Ну вот - как бы и всё.
Не читано - Птицы Марса и Седая борода из романов. Ну и несколько повестей и рассказы.
А, вот ещё что у нег хорошего. Оксфордские страсти - отличный роман, дочитал с интересом до конца - только это не фантастика - там есть немного мистики - отсальное про жизнь.
Но как видишь никакого экстремизма, почти все хард-кор НФ
Я думаю у двух других авторов тоже не все одинаковое.
Нынешние читатели, увы, формируются большей частью на основе СИ и издаваемой попсы про попаданцев, магические университеты и стервочек-волшебниц. Не удивительно, что на фоне всего этого для молодежи книги Олди воспринимаются тяжелыми неподъемными кирпичами.
Ну не скажи. Я вот - СИ не читаю, и что ты написал также - ну бывает, эпизодически - а книги Олди у меня идут со скрипом - большей частью я не могу их книги читать. Проблема в том, что я начинаю читать - а стиль мне не нравится в плане языка, книга не цепляет. Но кое-что прочёл - и понравилось. Не. Олди не показатель - у них свой читатель.
Вероятно такое же впечатление на меня юного производили авторы Новой волны. Разница в том, что в моем случае особого выбора, что читать не было, приходилось читать через силу то, что есть. И таким образом я дисциплинировал свой разум. Нынешние же поколения не станут этим заниматься. Закроют книгу и скачают то, что полегче.
Ну, ты попробуй гобелен - и напиши потом - как он тебе L) Хотя можно ли этот роман отнести к Новой волне? не знаю - в принципе, это не НФ - а на стыке НФ и фэнтези. Удачная смесь.