Послано - 28 Сент 2004 : 02:04:18
Открываю тему, как и обещал Renegade, который подарил мне "Врата Анубиса" :) Книга очень интересная - целая смесь жанров, пожалуй, от детектива до мистики с готикой :). Прочитал не отрываясь. Сюжет: жрецы захотели вернуть времена египетских богов (действие - нач. 19 века), но так как магия уже почти не фурычит, то у них пошло вразнос все, плюс ко всему подключились пришельцы из нашего времени - знаете, такой романтик-поэт прибыл, даже интересно стало - есть ли еще такие.. Хочется почитать еще что-нибудь этого автора.
Послано - 28 Сент 2004 : 08:01:08
Из "еще чего-нибудь" этого автора есть:
"На Странных Волнах" - мистический пиратский роман, духовная предтеча "Пиратов Карибского Моря"; "Черным по Черному" - в общем-то мэйнстримовая фантазюха с рыцарями и чародеями. До конца не дочитал. Скоро два года как лежит в издательстве без движения "Ужин во Дворце Извращений" - лихо закрученная постапокалиптическая антиутопия. Мир в полной разрухе, королевства, на которые распалась бывшая Калифорния, ходят друг на друга войной с дрекольем и даже бронзовыми пушками, и в довершение ко всему молодежь попадает в сети нового культа, уходит и не возвращается. Возникает, соответственно, профессия Избавителей, похищающих - за плату, разумеется - отпрысков обратно к родителям и прочищающая им мозги (если это еще возможно). А во всем виноват, оказывается, камешек-пришелец. Мне понравилось.
Послано - 28 Сент 2004 : 09:16:19
Моя любимая книга у Пауэрса - "Сила ее взгляда". Не переводилась. Опять -европейский романтизм - Байрон, Шелли, Китс, вампиры, музы, горгоны. И все это достаточно оригинально и ничуть не напоминает тривиальный вампирский опус, которых с этими персонажами много развелось...
Послано - 28 Сент 2004 : 18:35:25
"На странных волнах" мне очень понравилась. Какая жалость, что Пиратов карибского моря стали снимать не по ней. Было бы оригинально... Ляпов бы не было... "Врата Анубиса" тоже понравились, но почему-то очень трудно было читать. "Черным по черному" - не могу добраться. Но доберусь. :) Надеюсь, остальные книги этого автора тоже переведут и издадут.
Послано - 29 Сент 2004 : 08:29:02
Скоро два года как лежит в издательстве без движения "Ужин во Дворце Извращений" - лихо закрученная постапокалиптическая антиутопия. Мир в полной разрухе, королевства, на которые распалась бывшая Калифорния, ходят друг на друга войной с дрекольем и даже бронзовыми пушками, и в довершение ко всему молодежь попадает в сети нового культа, уходит и не возвращается. Возникает, соответственно, профессия Избавителей, похищающих - за плату, разумеется - отпрысков обратно к родителям и прочищающая им мозги (если это еще возможно). А во всем виноват, оказывается, камешек-пришелец. Мне понравилось.
Послано - 30 Сент 2004 : 14:35:31
Ну, в переведенном-то есть, она и лежит. А отдавать на сторону не имею права - это строго. А вот интересно, что написал в этом топике вчера Andrew - ссылка на главной странице была, а на странице - фиг...
Йо-хо-хо! Отдать швартовы! Курс – зюйд-зюйд-вест!..
Кто из нас, друзья читатели, не переболел в детстве этой болезнью? Кто не жаждал романтики морских просторов, соленого ветра в лицо и обжигающего тропического солнца над лазурью волн? Кто не желал почувствовать в руке тяжесть пистолета или абордажной сабли, не мечтал хоть одним глазком воочию увидеть как сходятся в смертельной схватке величественный испанский галеон и хищный бриг под черными парусами с «Веселым Роджером» на флагштоке? Грохот пушек, треск мушкетов, рев перепрыгивающих с борта на борт пиратов… Индейское золото, зарытые на необитаемых островах клады… Пиастры! Пиастры!
Так уж сложилось, что интерес к пиратской теме не ослабевает по сей день, слава Дрейка и Сюркуфа на века пережила знаменитых корсаров. Можно сказать, она бережно передается от поколения к поколению, захватывает воображение мальчишек, возбуждает интерес у людей уже взрослых и степенных. При этом мало кто из современных писателей рискует обращаться в своем творчестве к теме пиратства. Почему так? Ведь почва столь благодатна, а жаждущая приключений а-ля «Одиссея капитана Блада» аудитория столь обширна!
Возможно, потому, что обработать эту пашню и собрать достойный урожай – задача не из простых. Не только толково снять морскую баталию двух парусных «плавучих батарей», но и достоверно описать ее – есть великий труд. Пока разберешься в этих шкотах, стакселях и гюйсах, голову сломаешь. А не разберешься – читатель не поверит, не признает, крикнет сакраментальное «Не верю!» и отправит твою книгу… в лучшем случае, на самый задний ряд самой неприметной полки.
Тим Пауэрс, однако же, рискнул. В своем романе «На странных волнах» он обратился к реальной земной истории и географии: к периоду заката вольного пиратства на Карибских островах и к человеку, который олицетворял пиратство в это время – Эдварду Тэтчу по прозвищу Черная Борода. Впрочем, я поспешу оговориться, речь пойдет не об историческом романе. События, связанные с жизнью и смертью Тэтча показаны нам сквозь призму оригинальной авторской фантазии «на тему». Довольно затруднительно четко определить, что в итоге оказалось перед нами: фэнтези, мистика или своеобразное сочетание первого и второго, да еще и с легким привкусом альтернативной science fiction. Воистину, гремучая смесь.
Сюжетная завязка такова: молодой кукольник Джон Шанданьяк плывет в Новый Свет, чтобы разобраться с некоторыми семейными делами. По пути корабль захватывают пираты, и жизнь Джона меняется самым неожиданным и кардинальным образом. Волей случая все его смутные планы рушатся в тартарары, он вынужден не понаслышке познакомится с жизнью карибской вольницы и стать ее частью. Острый ум и дремлющая до поры могучая воля помогают новоявленному пирату Джеку Шэнди не только выжить, но и снискать уважение среди своих новых товарищей. Кроме того, он оказывается с головой затянут в круговорот таинственных и странных событий, завязанных на фигурах Эда Тэтча и полубезумного профессора Харвуда.
Шэнди предстоит узнать, что связывает английского ученого и «пиратского короля». Ему придется поверить, что магия – не вымысел, не детские сказки, а реальный инструмент могущества карибских колдунов-бокоров. Придется вместе с тремя практикующими магами добраться до загадочного Источника, укрытого в глубине гиблых тропических джунглей и болот, лицом к лицу столкнуться с тем, во что он, цивилизованный европеец, прежде попросту бы не поверил.
Тим Пауэрс сумел создать очень яркий, реалистичный мир со своей особой атмосферой, кардинально отличающейся от романтики книг Стивенсона и Сабатини. Атмосферой мрачной, пропитанной тайнами Вуду и буднями истинных карибских пиратов – жестоких и безжалостных изгоев общества, живущих в ожидании петли палача или мушкетной пули. При этом, однако, автор не превращает их в каких-то абстрактных «хищников», полностью утративших человеческий облик. Это все-таки люди, со своими радостями и проблемами, со своими традициями и жизненными принципами. Многие из них способны как на подлое предательство и жестокость, так и на крепкую дружбу, верность, им не чуждо даже своеобразное благородство.
Пиратский капитан Филипп Дэвис, профессор Харвуд, его партнер Лео Френд и дочь Элизабет, сам Эд Тэтч, добрый десяток других более или менее значимых персонажей – все эти герои не просто вписаны в текст, они живут в нем, медленно раскрываются перед нами на протяжении повествования, обрастают «плотью». Подкупает их неоднозначность, способность вызывать как симпатию, так и антипатию в зависимости от тех или иных совершаемых деяний. У каждого из ведущих героев книги есть свое прошлое, которое автор время от времени приоткрывает перед нами, помогая лучше понять их характер и мотивацию поступков.
Чуть подробнее стоит поговорить о Джеке Шэнди, ведь именно в нем, ключевом персонаже книги, острее всего проявляется многогранность личности. На протяжении всей книги он изменяется, вырастает из первоначального образа, практически становится другим человеком. И надо признать, это происходит непротиворечиво, каждая перемена в Джеке обусловлена ситуацией и тем характером, которым наделил его Пауэрс. При всей кажущейся прагматичности Шэнди, подчас он способен действовать несообразно логике и даже общепринятым этическим нормам, идя на поводу у собственных эмоций, как говорится, по велению сердца. И именно это, пожалуй, со временем все больше начинает вызывать симпатию. Главный герой не «положителен по определению», он словно вынужден периодически доказывать читателю, что симпатии к нему оправданы, что он этих симпатий достоин. Став пиратом, Джек поневоле вынужден выбирать: убить или быть убитым. «Джентльмен» осыпается с молодого европейца как старая позолота, но психологически он не ломается, наоборот – становится сильнее, пересматривает свои прежние взгляды на жизнь, познает сполна такие светлые и яркие чувства как дружба и любовь.
О чем же этот роман? Как мне кажется, он – о переменах. Меняется главный герой, меняется мир вокруг него. Уходит в прошлое кровавая и одновременно романтическая эпоха пиратства, уходит в прошлое магия Нового Света. Автор не дает однозначного ответа, что будет дальше. В его прощании с прежним миром чувствуется нотка грусти, но и черного пессимизма здесь нет. Скорее есть вопрос: «А что же дальше?» В этом плане характерен финал романа – будущее героев открыто, оно не предопределено автором. Читатель волен додумать его сам.
А еще это роман о преодолении, о сильных людях и сильных чувствах, о том, что холодное железо, стальная воля и искренняя любовь способны противостоять и ударам судьбы, и невероятному колдовскому могуществу.
В финале хочу сказать пару слов и о качестве перевода, ведь речь идет о книге зарубежного писателя. Перевод с английского сделала Л.Ворошилова. Не имея возможности сравнить с первоисточником, скажу лишь, что, на мой взгляд, перевод обладает, как минимум, достоинством литературным. А это уже немаловажно, все читатели переводных книг, конечно, поймут что я имею в виду. Атмосферность, яркость и четкость описаний, внятность диалогов – все это составляющие качества труда не только автора, но и переводчика. Несмотря на некоторые огрехи в экшн-эпизодах, работа госпожой Ворошиловой проделана, на мой взгляд, достойная. И за работу эту ей от меня отдельный поклон.
Вот, пожалуй, и все. История закончилась, оставив в памяти рельефные образы героев, а в воображении – теплый бриз, пахнущий морем, порохом и раскаленным металлом. Но я, несомненно, еще захочу когда-нибудь вернуться в мир «На странных волнах». Тем же, кто там еще не был…
Йо-хо-хо, джентльмены! Поворот оверштаг! Пушки правого борта – к бою! Дар-рби Макгроу, р-р-р-рому!!!
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 15 Янв 2007 : 13:08:34
Читал все что издавалось у нас, "Врата Анубиса", "На странных волнах", "Черным по черному" и "Ужин...".
Начал с первых двух в средине 90х (было издано Астом в "Веке дракона"). Жутко захватил сюжет, настолько нестандартные книги, что не с чем даже сравнить.
Во всех книгах есть только одно общее: автор совершенно немилосерден к своим героям, более-менее легко отделался Дойль/Эшблес во "Вратах" - остальные были изувечены тем или иным образом.
Послано - 20 Марта 2007 : 12:17:21
"Черное на черном" прочитал с интересом. Достаточно интересная концепция романа. И имена Артур и Мерлин в отличие от прочитанной недавно "Кельтики" Холдстока воспринимаются без какого-либо отторжения. Дух эпохи передан, ИМХО, достаточно органично и без прикрас. Ну, и... понимаю теперь за что Белый с такой готовностью принял Пауэрса и его персонаж - Даффи в "Партию любителей фантастического пива".
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 28 Окт 2007 : 22:03:09
"Ужин во Дворце Извращений" - живенько, но жутенько. И чего я забыла, что не люблю апокалиптику и антиутопии? :) Но написано хорошо, да.
Послано - 17 Янв 2011 : 14:44:15
El Новая серия "пиратов" будет называться "На странных волнах", там главный антагонист - Черная борода, основа сюжета - путешествие к Источнику юности. Я недавно ходил в кино, перед фильмом показывали анонс. Во время просмотра меня не покидало ощущение что речь идет о книге Пауэрса. А когда в конце анонса написали большими буквами "On strange tides", то малейшие сомнения исчезли.
Правда я очень слабо представляю Джека Воробья на месте Джека Шенди, а Пенелопа Круз у меня совершенно не ассоциируется с меланхоличной Элизабет Харвуд.