Информируем вас о том, что на Форуме Хранителей введены правила оформления подписи в сообщениях, с которыми вы можете ознакомиться здесь. Просим привести свои подписи в надлежащий вид. В случае обнаружения неправильно оформленных подписей, Инквизиция будет вносить необходимые коррективы в сообщения и профили Хранителей. Данные ограничения введены в целях предотвращения спама на Архивах Кубикуса и для поддержания читабельности форума. Надеемся на ваше понимание и поддержку.
За гиперссылку -- определённо можно. Спесивцев вообще достаточно тщательно аргументирует свои советы и не шибко часто промахивается. В общем, спасибо за новость.
Послано - 05 Янв 2010 : 15:46:47
Всем привет. "Респект" и "уважуха" Как новичок "прописаться" не могу в (специфика общения). Ни разу не стречал упоминаний про К. Кривицкого "Страж смерти" (находится в работе). Мне понравилось. Во всяком случае автор представляет, что делать с супер-пупер крутизной героя.
Упоминалось. Отзывы разные были. От 2 до 8 . Да и мало оценок было. Начинать пробовал, но не вытянул. Много ошибок, знаки препинания произвольно. Эт всё, что помню. Но щас смотрю книга полностью лежит. Мож чего изменилось.
Всем привет. "Респект" и "уважуха" Как новичок "прописаться" не могу в (специфика общения). Ни разу не стречал упоминаний про К. Кривицкого "Страж смерти" (находится в работе). Мне понравилось. Во всяком случае автор представляет, что делать с супер-пупер крутизной героя.
За юбками бегать, это конечно АффФигенная цель для получения супер крутости.. Название книги и её содержание дружат так же как огонь и вода. Книга посути любовный роман и ничего больше.
Всем привет. "Респект" и "уважуха" Как новичок "прописаться" не могу в (специфика общения). Ни разу не стречал упоминаний про К. Кривицкого "Страж смерти" (находится в работе). Мне понравилось. Во всяком случае автор представляет, что делать с супер-пупер крутизной героя.
За юбками бегать, это конечно АффФигенная цель для получения супер крутости.. Название книги и её содержание дружат так же как огонь и вода. Книга посути любовный роман и ничего больше.
Что-то многовато трупов для лавбургера
Да-да. Такое я иногда тоже читаю, при всём своём эстетстве. Ибо иногда хочется закипающий мозг разгрузить. Как там: "Мокрец бы помер с голода, но дерьмо жрать не стал"? Дерьмо -- да. А вот "Дошираком" с голодухи, порой, ширяюсь.
Всем привет. "Респект" и "уважуха" Как новичок "прописаться" не могу в (специфика общения). Ни разу не стречал упоминаний про К. Кривицкого "Страж смерти" (находится в работе). Мне понравилось. Во всяком случае автор представляет, что делать с супер-пупер крутизной героя.
Почитал начало споткнулся на фразе "полудохлый полутруп отползает от трупов собственного изготовления" не выдержал и закрыл.
Послано - 05 Янв 2010 : 23:54:08
Литунина Оксана Владимировна Трудности перевода... Или моя твоя не понимай. http://zhurnal.lib.ru/l/litunina_o_w/trudnostiperevoda.shtml Небольшая заметочка. Автор как минимум профессионально владеет иностранными языками и с юморком описывает "неточности" перевода. Я повеселился
Литунина Оксана Владимировна Трудности перевода... Или моя твоя не понимай. http://zhurnal.lib.ru/l/litunina_o_w/trudnostiperevoda.shtml Небольшая заметочка. Автор как минимум профессионально владеет иностранными языками и с юморком описывает "неточности" перевода. Я повеселился
Вот тока он не перевёл правильно In Sylvan Shadows, если моих знаний хватит то это что-то вроде: В лесных тенях(в тени лесов).
Да и стоит ли об этом писать, сеичас каждый считает себя супер пупер переводчиком, зная при этом пару слов: куку и пипси колу, чузбургиры, с неменее жирными гумбургами. Да что тут говорить, если Fairy tale- устоявщееся древнеишее словосочетание, переводят как Хвост феи( если кто не знает, то на самом деле - это сказка/волшебная сказка). Остается учить английский самому и тихо офигевать пацталом, после прочтения тех или иных перлов родных переводчиков. p.s. Статейка забавная, автору плюс.
Всем привет. "Респект" и "уважуха" Как новичок "прописаться" не могу в (специфика общения). Ни разу не стречал упоминаний про К. Кривицкого "Страж смерти" (находится в работе). Мне понравилось. Во всяком случае автор представляет, что делать с супер-пупер крутизной героя.
За юбками бегать, это конечно АффФигенная цель для получения супер крутости.. Название книги и её содержание дружат так же как огонь и вода. Книга посути любовный роман и ничего больше.
Что-то многовато трупов для лавбургера
Да-да. Такое я иногда тоже читаю, при всём своём эстетстве. Ибо иногда хочется закипающий мозг разгрузить. Как там: "Мокрец бы помер с голода, но дерьмо жрать не стал"? Дерьмо -- да. А вот "Дошираком" с голодухи, порой, ширяюсь.
Трупов много, согласен. Но вся мотивация ГГ, строится исключительно на "юбках". Юбки пассии ГГ, нету разве что в самом начале, дальше чтобы ГГ не делал, всё вертиться вокруг любовниц/ревнивцев/девушек, их предательстве/измене/попадалове. Когда книга была ещо онгоуингом, прочитал 2/3, бросил, открыл позже конец и долго радовался что не тратил больше время.
Трупов много, согласен. Но вся мотивация ГГ, строится исключительно на "юбках". Юбки пассии ГГ, нету разве что в самом начале, дальше чтобы ГГ не делал, всё вертиться вокруг любовниц/ревнивцев/девушек, их предательстве/измене/попадалове. Когда книга была ещо онгоуингом, прочитал 2/3, бросил, открыл позже конец и долго радовался что не тратил больше время.
Вот знаете, мне как-то безразличны истоки мотивации ГГ. Куда важнее, что у него есть внятно прописанная мотивация. Между прочим, для суперкрутых тёмных, сиречь скрутов, вряд ли можно назвать логичной такую мотивацию, как инстинкт самосохранения.
А кстати, вам бы какой мотивации таких убийственных подвигов хотелось? Может, посоветуете что, без "розовых сопель"? А то от семантических паутин и возможных миров текстуального пространства конкретно мозги сохнут...