Превращение

Превращение

1 произведение в серии Рей-Киррах

4,41читать желательно

Добавить отзыв
Добавить к профилю

Аннотация издательства: Могущественный принц империи Дерзи и его раб, пленник из таинственного государства волшебников, сражающийся со Злом в душах людей… Что общего может быть между ними? И тем не менее странная судьба связывает их узами дружбы и приводит к битве с чудовищным предводителем демонов. Увлекательные приключения и превращения сопровождают весь путь этих героев.

Отзывы на "Превращение"

Мне нравится

Очень интересная книга, на мой взгляд, один из лучших образчиков фэнтези. Отлично продуманный мир, великолепно сделанные характеры, герои, которые к концу кардинально меняются и меняют мир вокруг. Упрямый раб, что несмотря на реальную угрозу жизни меняет собственного, упрямого, вспыльчивого, вредного принца. По мне так отлично.

Превращение

Хорошая книга, но перенасыщена садизмом. В первой книге еще терпишь это, ожидая, что это закончится скоро, но оно не заканчивается... Я же не спорю, надо помучать главного героя, попинать, но то, что встречается в этой книге - выше всякого понимания... В остальном - очень даже понравилось :)

Хорошая книга

Первая книга оригинальна интересна и захватывающая, однако впечатление сильно испортилось после следующих книг...

О ляпе переводчика

Прочла оригинал и пришла в ужас от капитальнейшего ляпа переводчика. А именно - эззарианскую богиню Вердонну он превратил в бога Вердона. В первой книге это еще не очень заметно, а вот две следующих, построенные на мифе о Вердонне и сыне ее Валдисе, в результате сильно искажены. А ведь вся задумка Берг именно в том, что в матриархальной Эззарии не только правят королевы, но и глава пантеона - богиня, а не бог. Ну, не заметил переводчик сначала, а потом лень было исправить. У него ведь и возлюбленная героя Исанна первый раз появляется как Исанн ("Исанн послал меня в бой"). А момент очень важный - Сейонн впервые позволяет себе что-то вспомнить из прошлой жизни. Куда корректор смотрел, если он вообще был? Нет, оказалось потом проще накручивать бред на бреде, чем превратить Вердона обратно в Вердонну.
О том, что любимое восклицание Александра "Яйца Атоса!" переводчик неизменно переводит как "Дерьмо Друи!" я просто упомяну. Как и про прочие многочисленные ляпы, добросовестно искажающие смысл текста. Навскидку:
Сейон думает - нельзя допустить, чтобы я попался в руки демонов - я слишком много знаю такого, чего им знать нельзя; в русском переводе - меня демоны не поймают, я слишком много о них знаю. Или зловещая угроза келидца - "я увижу победу демонов своими глазами, а тебе придется ее вообразить [потому что ты будешь в рабстве далеко отсюда]" превращается в диалог: "- Я дождусь победы демонов! - Могу вообразить!", что выглядит крайне тупо. И так все время: реплики одних героев приписаны другим (в результате Кэтрин со знанием дела рассуждает об укрощении лошадей, хотя это вовсе слова Александра), целые куски пропущены, что делает текст невнятным (например, почему Сейонн, отчаявшись найти документы, подтверждающие вину келидцев, начинает перебирать мечи? А все просто - пропущена фраза о том, что "я решил отбить Александра силой и стал искать подходящий меч, чтобы его зачаровать"). Примеры можно множить и множить. Видно, что переводчик работал с листа, не слишком задумываясь над тем, что он творит.
А ведь этот перевод еще из самых приличных!

Крепкое фэнтези

Книга из разряда "не оторвешься, пока не прочитаешь". Яркие характеры, лихо закрученный сюжет, хороший язык. Не заметила ни одного серьезного недостатка. Разве что некоторые перипетии сюжета предсказуемы, но в пределах жанра трудно придумать полностью неординарные ходы. Пять баллов из пяти.

На "Превращение"

Первая книга Берг, которая попалась в руки. Необычно, сильно и очень захватывающе.

Единственная книга у Берг...

...которую действительно стоит читать. Потом ее понесло в дебри мистики и психологии, и чем дальше, тем больше. А здесь все уравновешено: психологии с мистикой как раз в меру, при крутом сюжете с множеством поворотов. И очень удачная пара героев - смирившийся со своей судьбой раб, который оказывается могучим волшебником, и капризный и избалованный принц, который оказывается мудрым и добрым правителем. При этом рассказ ведется от лица раба, который видит превращение принца, но не видит своего. А мы видим, как он постепенно распрямляется, вспоминает то, что сознательно забыл, потом то, что не хотел помнить, и в конце снова превращается в свободного человека. Иногда кажется, что Берг чересчур жестока к своим героям (чего стоит мимоходом брошенное рабом замечание о том, что его неоднократно насиловали), но в этом романе, в отличие от следующих, она еще соблюдает меру. В общем, отличное чтение для любителей душераздирающих, но увлекательных приключений. А дальше можно вообще не читать, чтобы не портить впечатление.

Читайте и наслаждайтесь

Чудесно!!!